Parallel Verses
French: Darby
Et qui est-ce qui vous fera du mal, si vous etes devenus les imitateurs de celui qui est bon?
Louis Segond Bible 1910
Et qui vous maltraitera, si vous êtes zélés pour le bien?
French: Louis Segond (1910)
Et qui vous maltraitera, si vous êtes zélés pour le bien?
French: Martin (1744)
Or qui est-ce qui vous fera du mal, si vous êtes les imitateurs de celui qui est bon?
New American Standard Bible
Who is there to harm you if you prove zealous for what is good?
Sujets
Références croisées
Proverbes 16:7
Quand les voies d'un homme plaisent à l'Eternel, il met ses ennemis meme en paix avec lui.
Psaumes 38:20
Et ceux qui me rendent le mal pour le bien sont mes adversaires, parce que je poursuis ce qui est bon.
Proverbes 15:9
La voie du mechant est en abomination à l'Eternel, mais il aime celui qui poursuit la justice
Romains 8:28
-mais nous savons que toutes choses travaillent ensemble pour le bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeles selon son propos.
Romains 13:3
Car les magistrats ne sont pas une terreur pour une bonne oeuvre, mais pour une mauvaise. Or veux-tu ne pas craindre l'autorite? fais le bien, et tu recevras d'elle de la louange;
1 Corinthiens 14:1
Poursuivez l'amour, et desirez avec ardeur les dons spirituels, mais surtout de prophetiser.
Éphésiens 5:1
Soyez donc imitateurs de Dieu comme de bien-aimes enfants,
1 Thessaloniciens 5:15
Prenez garde que nul ne rende à personne mal pour mal; mais poursuivez toujours ce qui est bon, et entre vous, et à l'egard de tous les hommes.
1 Timothée 5:10
ayant le temoignage d'avoir marche dans les bonnes oeuvres, -si elle a eleve des enfants, si elle a loge des etrangers, si elle a lave les pieds des saints, si elle a secouru ceux qui sont dans la tribulation, si elle s'est appliquee à toute bonne oeuvre.
3 Jean 1:11
Bien-aime, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu; celui qui fait le mal n'a pas vu Dieu.