Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et Bath-sebah s'inclina et se prosterna devant le Roi; et le Roi [lui] dit : Qu'as-tu?
Louis Segond Bible 1910
Bath Schéba s'inclina et se prosterna devant le roi. Et le roi dit: Qu'as-tu?
French: Darby
Et Bath-Sheba s'inclina, et se prosterna devant le roi. Et le roi lui dit: Que veux-tu?
French: Louis Segond (1910)
Bath-Schéba s'inclina et se prosterna devant le roi. Et le roi dit: Qu'as-tu?
New American Standard Bible
Then Bathsheba bowed and prostrated herself before the king. And the king said, "What do you wish?"
Références croisées
1 Samuel 20:41
Et le garçon s'en étant allé, David se leva du côté du Midi, et se jeta le visage contre terre, et se prosterna par trois fois, et ils se baisèrent l'un l'autre, et pleurèrent tous deux; jusques-là que David pleura extraordinairement.
1 Samuel 24:8
Après cela David se leva, et sortit de la caverne, et cria après Saül, en disant : Mon Seigneur le Roi! et Saül regarda derrière lui, et David s'inclina le visage contre terre, et se prosterna.
1 Samuel 25:23
Quand donc Abigaïl eut aperçu David, elle se hâta de descendre de dessus son âne, et se jeta sur son visage devant David, et se prosterna en terre.
1 Rois 1:23
Et on le fit savoir au Roi en disant : Voici Nathan le Prophète; et il se présenta devant le Roi, et se prosterna devant lui sur son visage en terre.
1 Rois 2:20
Et dit : J'ai à te faire une petite demande, ne me la refuse point. Et le Roi lui répondit : Fais-la, ma mère; car je ne te la refuserai point.
Esther 7:2
Et le Roi dit à Esther encore ce second jour, au vin de la collation : Quelle est ta demande, Reine Esther? et elle te sera octroyée; et quelle est ta prière? fût-ce jusqu'à la moitié du Royaume, cela sera fait.
Matthieu 20:21
Et il lui dit : que veux-tu? Elle lui dit : ordonne que mes deux fils, qui sont ici, soient assis l'un à ta main droite, et l'autre à ta gauche dans ton Royaume.
Matthieu 20:32
Et Jésus s'arrêtant, les appela, et leur dit : que voulez-vous que je vous fasse?