Parallel Verses

French: Darby

et il cria à l'homme de Dieu qui etait venu de Juda, disant: Ainsi dit l'Eternel: Parce que tu as ete rebelle à la parole de l'Eternel, et que tu n'as pas garde le commandement que l'Eternel ton Dieu t'avait commande,

Louis Segond Bible 1910

Et il cria à l'homme de Dieu qui était venu de Juda: Ainsi parle l'Éternel: Parce que tu as été rebelle à l'ordre de l'Éternel, et que tu n'as pas observé le commandement que l'Éternel, ton Dieu, t'avait donné;

French: Louis Segond (1910)

Et il cria à l'homme de Dieu qui était venu de Juda: Ainsi parle l'Eternel: Parce que tu as été rebelle à l'ordre de l'Eternel, et que tu n'as pas observé le commandement que l'Eternel, ton Dieu, t'avait donné;

French: Martin (1744)

Et il cria à l'homme de Dieu qui était venu de Juda, en disant : Ainsi a dit l'Eternel; parce que tu as été rebelle au commandement de l'Eternel, et que tu n'as point gardé le commandement que l'Eternel ton Dieu t'avait prescrit;

New American Standard Bible

and he cried to the man of God who came from Judah, saying, "Thus says the LORD, 'Because you have disobeyed the command of the LORD, and have not observed the commandment which the LORD your God commanded you,

Références croisées

Genèse 3:7

Et les yeux de tous deux furent ouverts, et ils connurent qu'ils etaient nus; et ils cousirent ensemble des feuilles de figuier et s'en firent des ceintures.

Lévitique 10:3

Et Moise dit à Aaron: C'est là ce que l'Eternel prononça, en disant: Je serai sanctifie en ceux qui s'approchent de moi, et devant tout le peuple je serai glorifie. Et Aaron se tut.

Nombres 20:12

Et l'Eternel dit à Moise et à Aaron: Parce que vous ne m'avez pas cru, pour me sanctifier aux yeux des fils d'Israel, à cause de cela vous n'introduirez pas cette congregation dans le pays que je leur donne.

Nombres 20:24

Aaron sera recueilli vers ses peuples, car il n'entrera pas dans le pays que j'ai donne aux fils d'Israel, parce que vous vous etes rebelles contre mon commandement aux eaux de Meriba.

1 Samuel 4:18

Et il arriva que, lorsqu'il mentionna l'arche de Dieu, Eli tomba à la renverse de dessus son siege, à cote de la porte, et se brisa la nuque et mourut; car c'etait un homme age et pesant. Et il avait juge Israel quarante ans.

1 Samuel 13:13-14

Et Samuel dit à Sauel: Tu as agi follement, tu n'as pas garde le commandement de l'Eternel, ton Dieu, qu'il t'avait ordonne; car maintenant l'Eternel aurait etabli pour toujours ton regne sur Israel;

1 Samuel 15:19

Et pourquoi n'as-tu pas ecoute la voix de l'Eternel, et t'es-tu jete sur le butin, et as-tu fait ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel?

1 Samuel 15:22-24

Et Samuel dit: L'Eternel prend-il plaisir aux holocaustes et aux sacrifices, comme à ce qu'on ecoute la voix de l'Eternel? Voici, ecouter est meilleur que sacrifice, preter l'oreille, meilleur que la graisse des beliers;

2 Samuel 6:7

Et la colere de l'Eternel s'embrasa contre Uzza, et Dieu le frappa là à cause de sa faute; et il mourut là, pres de l'arche de Dieu.

2 Samuel 12:9-11

Pourquoi as-tu meprise la parole de l'Eternel, en faisant ce qui est mauvais à ses yeux? Tu as frappe avec l'epee Urie, le Hethien; et sa femme, tu l'as prise pour en faire ta femme, et lui tu l'as tue par l'epee des fils d'Ammon.

2 Samuel 24:13

Et Gad vint vers David, et lui rapporta cela, et lui dit: La famine viendra-t-elle sur toi sept ans dans ton pays; ou veux-tu fuir trois mois devant tes ennemis, et qu'ils te poursuivent; ou y aura-t-il trois jours de peste dans ton pays? Sache maintenant, et vois quelle parole je rapporterai à celui qui m'a envoye.

1 Rois 13:17

Car il m'a ete dit par la parole de l'Eternel: Tu n'y mangeras pas de pain, et tu n'y boiras pas d'eau; tu ne retourneras pas, en t'en allant, par le chemin par lequel tu es venu.

Esther 6:13

Et Haman raconta à Zeresh, sa femme, et à tous ses amis, tout ce qui lui etait arrive. Et ses sages et Zeresh, sa femme, lui dirent: Si Mardochee devant lequel tu as commence de tomber est de la race des Juifs, tu ne l'emporteras pas sur lui, mais tu tomberas certainement devant lui.

Jérémie 2:19

Ton iniquite te chatie, et tes rebellions te reprennent; et connais, et vois, que c'est une chose mauvaise et amere que tu aies abandonne l'Eternel, ton Dieu, et que ma crainte ne soit pas en toi, dit le Seigneur, l'Eternel des armees.

Galates 1:8-9

Mais quand nous-memes, ou quand un ange venu du ciel vous evangeliserait outre ce que nous vous avons evangelise, qu'il soit anatheme.

Apocalypse 3:19

Moi, je reprends et je chatie tous ceux que j'aime; aie donc du zele et repens-toi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain