Parallel Verses
French: Martin (1744)
Alors la parole de l'Eternel lui fut adressée, en disant :
Louis Segond Bible 1910
Alors la parole de l'Éternel lui fut adressée en ces mots:
French: Darby
Et la parole de l'Eternel vint à lui, disant:
French: Louis Segond (1910)
Alors la parole de l'Eternel lui fut adressée en ces mots:
New American Standard Bible
Then the word of the LORD came to him, saying,
Références croisées
Genèse 22:14
Et Abraham appela le nom de ce lieu-là, l'Eternel y pourvoira; c'est pourquoi on dit aujourd'hui; en la montagne de l'Eternel il y sera pourvu.
1 Rois 17:2
Puis la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, en disant :
Ésaïe 41:17
Quant aux affligés et aux misérables qui cherchent des eaux, et n'en ont point, la langue desquels est tellement altérée qu'elle n'en peut plus, moi l'Eternel je les exaucerai; moi le Dieu d'Israël je ne les abandonnerai point.
Hébreux 13:6
De sorte que nous pouvons dire avec assurance : le Seigneur m'est en aide; et je ne craindrai point ce que l'homme me pourrait faire.