Parallel Verses

French: Martin (1744)

Alors la parole de l'Eternel lui fut adressée, en disant :

Louis Segond Bible 1910

Alors la parole de l'Éternel lui fut adressée en ces mots:

French: Darby

Et la parole de l'Eternel vint à lui, disant:

French: Louis Segond (1910)

Alors la parole de l'Eternel lui fut adressée en ces mots:

New American Standard Bible

Then the word of the LORD came to him, saying,

Références croisées

Genèse 22:14

Et Abraham appela le nom de ce lieu-là, l'Eternel y pourvoira; c'est pourquoi on dit aujourd'hui; en la montagne de l'Eternel il y sera pourvu.

1 Rois 17:2

Puis la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, en disant :

Ésaïe 41:17

Quant aux affligés et aux misérables qui cherchent des eaux, et n'en ont point, la langue desquels est tellement altérée qu'elle n'en peut plus, moi l'Eternel je les exaucerai; moi le Dieu d'Israël je ne les abandonnerai point.

Hébreux 13:6

De sorte que nous pouvons dire avec assurance : le Seigneur m'est en aide; et je ne craindrai point ce que l'homme me pourrait faire.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org