Parallel Verses

French: Martin (1744)

Alors cet homme ôta promptement le bandeau de dessus ses yeux, et le Roi d'Israël reconnut que c'était un des Prophètes.

Louis Segond Bible 1910

Aussitôt le prophète ôta le bandeau de dessus ses yeux, et le roi d'Israël le reconnut pour l'un des prophètes.

French: Darby

Et il ota avec hate le bandeau de dessus ses yeux, et le roi d'Israel le reconnut pour l'un des prophetes.

French: Louis Segond (1910)

Aussitôt le prophète ôta le bandeau de dessus ses yeux, et le roi d'Israël le reconnut pour l'un des prophètes.

New American Standard Bible

Then he hastily took the bandage away from his eyes, and the king of Israel recognized him that he was of the prophets.

Références croisées

2 Samuel 13:19

Alors Tamar prit de la cendre sur sa tête, et déchira la robe bigarrée qu'elle avait sur elle, et mit la main sur sa tête, et s'en allait en criant.

1 Rois 20:38

Après cela le Prophète s'en alla, et s'arrêta [attendant] le Roi sur le chemin, et il se déguisa ayant un bandeau sur ses yeux.

Job 2:8

Et Job prit un test pour s'en gratter; et était assis sur les cendres.

Jérémie 6:26

Fille de mon peuple, ceins-toi d'un sac, et te vautre dans la cendre; mène deuil [comme] sur un fils unique, et [fais] une lamentation très-amère, car le destructeur viendra subitement sur nous.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain