Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et l'une de ces femmes dit : Hélas, mon Seigneur! Nous demeurions cette femme-ci et moi dans une même maison, et j'ai accouché chez elle dans cette maison-là.

Louis Segond Bible 1910

L'une des femmes dit: Pardon! mon seigneur, moi et cette femme nous demeurions dans la même maison, et je suis accouché près d'elle dans la maison.

French: Darby

Et la premiere femme dit: Ah, mon seigneur! moi et cette femme nous habitions la meme maison, et j'accouchai etant avec elle dans la maison.

French: Louis Segond (1910)

L'une des femmes dit: Pardon! mon seigneur, moi et cette femme nous demeurions dans la même maison, et je suis accouchée près d'elle dans la maison.

New American Standard Bible

The one woman said, "Oh, my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.

Références croisées

Genèse 43:20

En disant : Hélas, mon Seigneur! Certes nous descendîmes au commencement pour acheter des vivres.

Romains 13:7

Rendez donc à tous ce qui leur est dû : à qui le tribut, le tribut; à qui le péage, le péage; à qui crainte, la crainte; à qui honneur, l'honneur.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain