Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et quand Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit : Il est malade.

Louis Segond Bible 1910

Lorsque Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit: Il est malade.

French: Darby

Et Sauel envoya des messagers pour prendre David, et elle dit: Il est malade.

French: Louis Segond (1910)

Lorsque Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit: Il est malade.

New American Standard Bible

When Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."

Références croisées

Josué 2:5

Et comme on fermait la porte sur le soir, ces hommes-là sont sortis. Je ne sais point où ces hommes sont allés; poursuivez-les bien vite, car vous les atteindrez.

2 Samuel 16:17-19

Et Absalom dit à Cusaï : Est-ce donc là l'affection que tu as pour ton intime ami? pourquoi n'es-tu point allé avec ton intime ami?

2 Samuel 17:20

Car les serviteurs d'Absalom vinrent vers cette femme jusque dans la maison, et lui dirent : Où sont Ahimahats et Jonathan? Et la femme leur répondit : Ils ont passé le gué de l'eau. Les ayant donc cherchés, et ne les ayant point trouvés, ils s'en retournèrent à Jérusalem.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org