Parallel Verses
French: Darby
Et David dit à Abiathar: Je le savais, ce jour-là, lorsque Doeg, l'Edomite, etait là, qu'il ne manquerait pas de le rapporter à Sauel; moi je suis cause de la mort de tous ceux de la maison de ton pere.
Louis Segond Bible 1910
David dit à Abiathar: J'ai bien pensé ce jour même que Doëg, l'Édomite, se trouvant là, ne manquerait pas d'informer Saül. C'est moi qui suis cause de la mort de toutes les personnes de la maison de ton père.
French: Louis Segond (1910)
David dit à Abiathar: J'ai bien pensé ce jour même que Doëg, l'Edomite, se trouvant là, ne manquerait pas d'informer Saül. C'est moi qui suis cause de la mort de toutes les personnes de la maison de ton père.
French: Martin (1744)
Et David dit à Abiathar : Je connus bien en ce jour-là, puisque Doëg Iduméen était là, qu'il ne manquerait pas de le rapporter à Saül; je suis cause [de ce qui est arrivé] à toutes les personnes de la famille de ton père.
New American Standard Bible
Then David said to Abiathar, "I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have brought about the death of every person in your father's household.
Sujets
Références croisées
1 Samuel 21:1-9
Et David vint à Nob, aupres d'Akhimelec, le sacrificateur; et Akhimelec trembla en rencontrant David, et lui dit: Pourquoi es-tu seul et n'y a-t-il personne avec toi?
Psaumes 44:22
Mais, à cause de toi, nous sommes mis à mort tous les jours, nous sommes estimes comme des brebis de tuerie.