Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Akisch se fiait à David, et il disait: Il se rend odieux à Israël, son peuple, et il sera mon serviteur à jamais.
French: Darby
Et Akish crut David, et disait: Il s'est mis en mauvaise odeur aupres de son peuple, pres d'Israel, et il sera mon serviteur à toujours.
French: Louis Segond (1910)
Akisch se fiait à David, et il disait: Il se rend odieux à Israël, son peuple, et il sera mon serviteur à jamais.
French: Martin (1744)
Et Akis croyait David, et disait : Il s'est mis en mauvaise odeur auprès d'Israël son peuple; c'est pourquoi il sera mon serviteur à jamais.
New American Standard Bible
So Achish believed David, saying, "He has surely made himself odious among his people Israel; therefore he will become my servant forever."
Références croisées
Genèse 34:30
Alors Jacob dit à Siméon et à Lévi: Vous me troublez, en me rendant odieux aux habitants du pays, aux Cananéens et aux Phérésiens. Je n'ai qu'un petit nombre d'hommes; et ils se rassembleront contre moi, ils me frapperont, et je serai détruit, moi et ma maison.
1 Samuel 13:4
Tout Israël entendit que l'on disait: Saül a battu le poste des Philistins, et Israël se rend odieux aux Philistins. Et le peuple fut convoqué auprès de Saül à Guilgal.