Parallel Verses

French: Darby

Et il allait d'annee en annee, et faisait le tour, à Bethel, et à Guilgal, et à Mitspa, et jugeait Israel dans tous ces lieux-là;

Louis Segond Bible 1910

Il allait chaque année faire le tour de Béthel, de Guilgal et de Mitspa, et il jugeait Israël dans tous ces lieux.

French: Louis Segond (1910)

Il allait chaque année faire le tour de Béthel, de Guilgal et de Mitspa, et il jugeait Israël dans tous ces lieux.

French: Martin (1744)

Et il allait tous les ans faire le tour à Bethel, et à Guilgal, et à Mitspa, et il jugeait Israël en tous ces lieux-là.

New American Standard Bible

He used to go annually on circuit to Bethel and Gilgal and Mizpah, and he judged Israel in all these places.

Références croisées

Juges 5:10

Vous qui montez sur des anesses blanches, vous qui etes assis sur des tapis, et vous qui allez par les chemins, meditez!

Juges 10:4

Et il avait trente fils, qui montaient sur trente anons; et ils avaient trente villes qu'on a nommees jusqu'à aujourd'hui les bourgs de Jair, lesquels sont dans le pays de Galaad.

Juges 12:14

Et il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante-dix anons. Et il jugea Israel huit ans.

Psaumes 75:2

Quand je recevrai l'assemblee, je jugerai avec droiture.

Psaumes 82:3-4

Faites droit au miserable et à l'orphelin, faites justice à l'afflige et au necessiteux.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org