Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Saül s'approcha de Samuel au milieu de la porte, et dit: Indique-moi, je te prie, où est la maison du voyant.
French: Darby
Et Sauel s'approcha de Samuel, au milieu de la porte, et lui dit: Je te prie, montre-moi ou est la maison du voyant.
French: Louis Segond (1910)
Saül s'approcha de Samuel au milieu de la porte, et dit: Indique-moi, je te prie, où est la maison du voyant.
French: Martin (1744)
Et Saül s'approcha de Samuel au dedans de la porte, et [lui dit] : Je te prie enseigne-moi où est la maison du Voyant.
New American Standard Bible
Then Saul approached Samuel in the gate and said, "Please tell me where the seer's house is."