Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

nous aurions voulu, dans notre vive affection pour vous, non seulement vous donner l'Évangile de Dieu, mais encore nos propres vies, tant vous nous étiez devenus chers.

French: Darby

ainsi, vous etant tendrement affectionnes, nous aurions ete tout disposes à vous communiquer non seulement l'evangile de Dieu, mais aussi nos propres vies, parce que vous nous etiez devenus fort chers.

French: Louis Segond (1910)

nous aurions voulu, dans notre vive affection pour vous, non seulement vous donner l'Evangile de Dieu, mais encore nos propres vies, tant vous nous étiez devenus chers.

French: Martin (1744)

Etant [donc] ainsi affectionnés envers vous, nous souhaitions de vous donner non-seulement l'Evangile de Dieu, mais aussi nos propres âmes, parce que vous étiez fort aimés de nous.

New American Standard Bible

Having so fond an affection for you, we were well-pleased to impart to you not only the gospel of God but also our own lives, because you had become very dear to us.

Références croisées

2 Corinthiens 12:15

Pour moi, je dépenserai très volontiers, et je me dépenserai moi-même pour vos âmes, dussé-je, en vous aimant davantage, être moins aimé de vous.

1 Jean 3:16

Nous avons connu l'amour, en ce qu'il a donné sa vie pour nous; nous aussi, nous devons donner notre vie pour les frères.

Jérémie 13:15-17

Écoutez et prêtez l'oreille! Ne soyez point orgueilleux! Car l'Éternel parle.

Romains 1:11-12

Car je désire vous voir, pour vous communiquer quelque don spirituel, afin que vous soyez affermis,

Romains 9:1-3

Je dis la vérité en Christ, je ne mens point, ma conscience m'en rend témoignage par le Saint Esprit:

Romains 10:1

Frères, le voeu de mon coeur et ma prière à Dieu pour eux, c'est qu'ils soient sauvés.

Romains 15:29

Je sais qu'en allant vers vous, c'est avec une pleine bénédiction de Christ que j'irai.

2 Corinthiens 6:1

Puisque nous travaillons avec Dieu, nous vous exhortons à ne pas recevoir la grâce de Dieu en vain.

2 Corinthiens 6:11-13

Notre bouche s'est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s'est élargi.

Galates 4:19

Mes enfants, pour qui j'éprouve de nouveau les douleurs de l'enfantement, jusqu'à ce que Christ soit formé en vous,

Philippiens 1:8

Car Dieu m'est témoin que je vous chéris tous avec la tendresse de Jésus Christ.

Philippiens 2:17

Et même si je sers de libation pour le sacrifice et pour le service de votre foi, je m'en réjouis, et je me réjouis avec vous tous.

Philippiens 2:20

Car je n'ai personne ici qui partage mes sentiments, pour prendre sincèrement à coeur votre situation;

Philippiens 2:25-26

J'ai estimé nécessaire de vous envoyer mon frère Épaphrodite, mon compagnon d'oeuvre et de combat, par qui vous m'avez fait parvenir de quoi pourvoir à mes besoins.

Philippiens 4:1

C'est pourquoi, mes bien-aimés, et très chers frères, vous qui êtes ma joie et ma couronne, demeurez ainsi fermes dans le Seigneur, mes bien-aimés!

Colossiens 1:7

d'après les instructions que vous avez reçues d'Épaphras, notre bien-aimé compagnon de service, qui est pour vous un fidèle ministre de Christ,

Colossiens 1:28

C'est lui que nous annonçons, exhortant tout homme, et instruisant tout homme en toute sagesse, afin de présenter à Dieu tout homme, devenu parfait en Christ.

Colossiens 4:12

Épaphras, qui est des vôtres, vous salue: serviteur de Jésus Christ, il ne cesse de combattre pour vous dans ses prières, afin que, parfaits et pleinement persuadés, vous persistiez dans une entière soumission à la volonté de Dieu.

Hébreux 13:17

Obéissez à vos conducteurs et ayez pour eux de la déférence, car ils veillent sur vos âmes comme devant en rendre compte; qu'il en soit ainsi, afin qu'ils le fassent avec joie, et non en gémissant, ce qui vous ne serait d'aucun avantage.

Luc 7:2

Un centenier avait un serviteur auquel il était très attaché, et qui se trouvait malade, sur le point de mourir.

Actes 20:23-24

seulement, de ville en ville, l'Esprit Saint m'avertit que des liens et des tribulations m'attendent.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org