Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

C'est pourquoi, impatients que nous étions, et nous décidant à rester seuls à Athènes,

French: Darby

C'est pourquoi, n'y tenant plus, nous avons trouve bon d'etre laisses seuls à Athenes,

French: Louis Segond (1910)

C'est pourquoi, impatients que nous étions, et nous décidant à rester seuls à Athènes,

French: Martin (1744)

C'est pourquoi ne pouvant plus soutenir [la privation de vos nouvelles] nous avons trouvé bon de demeurer seuls à Athènes.

New American Standard Bible

Therefore when we could endure it no longer, we thought it best to be left behind at Athens alone,

Références croisées

Actes 17:15

Ceux qui accompagnaient Paul le conduisirent jusqu'à Athènes. Puis ils s'en retournèrent, chargés de transmettre à Silas et à Timothée l'ordre de le rejoindre au plus tôt.

1 Thessaloniciens 3:5

Ainsi, dans mon impatience, j'envoyai m'informer de votre foi, dans la crainte que le tentateur ne vous eût tentés, et que nous n'eussions travaillé en vain.

Jérémie 20:9

Si je dis: Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon coeur comme un feu dévorant Qui est renfermé dans mes os. Je m'efforce de le contenir, et je ne le puis.

1 Thessaloniciens 2:17

Pour nous, frères, après avoir été quelque temps séparés de vous, de corps mais non de coeur, nous avons eu d'autant plus ardemment le vif désir de vous voir.

2 Corinthiens 2:13

c'est pourquoi, ayant pris congé d'eux, je partis pour la Macédoine.

Jérémie 44:22

L'Éternel n'a pas pu le supporter davantage, à cause de la méchanceté de vos actions, à cause des abominations que vous avez commises; et votre pays est devenu une ruine, un désert, un objet de malédiction, comme on le voit aujourd'hui.

2 Corinthiens 11:29-30

Qui est faible, que je ne sois faible? Qui vient à tomber, que je ne brûle?

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans 1 Thessaloniciens 3:1

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org