Parallel Verses

French: Darby

voulant etre docteurs de la loi, n'entendant ni ce qu'ils disent, ni ce sur quoi ils insistent.

Louis Segond Bible 1910

ils veulent être docteurs de la loi, et ils ne comprennent ni ce qu'ils disent, ni ce qu'ils affirment.

French: Louis Segond (1910)

ils veulent être docteurs de la loi, et ils ne comprennent ni ce qu'ils disent, ni ce qu'ils affirment.

French: Martin (1744)

Voulant être docteurs de la Loi, [mais] n'entendant point ni ce qu'ils disent, ni ce qu'ils assurent.

New American Standard Bible

wanting to be teachers of the Law, even though they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions.

Références croisées

1 Timothée 6:4

il est enfle d'orgueil, ne sachant rien, mais ayant la maladie des questions et des disputes de mots, d'ou naissent l'envie, les querelles, les paroles injurieuses, les mauvais soupçons,

Ésaïe 29:13-14

Et le Seigneur dit: Parce ce que peuple s'approche de moi de sa bouche, et qu'ils m'honorent de leurs levres, et que leur coeur est eloigne de moi, et que leur crainte de moi est un commandement d'hommes enseigne,

Jérémie 8:8-9

Comment dites-vous: Nous sommes sages, et la loi de l'Eternel est avec nous? -Mais voici, la plume menteuse des scribes en a fait une faussete.

Matthieu 15:14

Laissez-les; ce sont des aveugles, conducteurs d'aveugles: et si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une fosse.

Matthieu 21:27

Et, repondant, ils dirent à Jesus: Nous ne savons. Lui aussi leur dit: Moi non plus, je ne vous dis pas par quelle autorite je fais ces choses.

Matthieu 23:16-24

Malheur à vous, guides aveugles, qui dites: Quiconque aura jure par le temple, ce n'est rien; mais quiconque aura jure par l'or du temple, est oblige.

Jean 3:9-10

Nicodeme repondit et lui dit: Comment ces choses peuvent-elles se faire?

Jean 9:40-41

Et quelques-uns d'entre les pharisiens qui etaient avec lui entendirent ces choses, et lui dirent: Et nous, sommes-nous aussi aveugles?

Actes 15:1

Et quelques-uns, etant descendus de Judee, enseignaient les freres disant: Si vous n'avez pas ete circoncis selon l'usage de Moise, vous ne pouvez etre sauves.

Romains 1:22

se disant sages, ils sont devenus fous,

Romains 2:19-21

et que tu croies que tu es conducteur d'aveugles, lumiere de ceux qui sont dans les tenebres,

Galates 3:2

Je voudrais seulement apprendre ceci de vous: avez-vous reçu l'Esprit sur le principe des oeuvres de loi, ou de l'ouie de la foi?

Galates 3:5

Celui donc qui vous fournit l'Esprit et qui opere des miracles au milieu de vous, le fait-il sur le principe des oeuvres de loi, ou de l'ouie de la foi?

Galates 4:21

Dites-moi, vous qui voulez etre sous la loi, n'ecoutez-vous pas la loi?

Galates 5:3-4

et je proteste de nouveau à tout homme circoncis, qu'il est tenu d'accomplir toute la loi.

2 Timothée 3:7

qui apprennent toujours et qui ne peuvent jamais parvenir à la connaissance de la verite.

Tite 1:10-11

Car il y a beaucoup d'insubordonnes vains discoureurs et seducteurs, principalement ceux qui sont de la circoncision,

2 Pierre 2:12

Mais ceux-ci, comme des betes sans raison, purement animales, nees pour etre prises et detruites, parlant injurieusement dans les choses qu'ils ignorent, periront aussi dans leur propre corruption,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org