Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et Salomon répondit à Dieu : Tu as usé d'une grande gratuité envers David mon père, et tu m'as établi Roi en sa place.
Louis Segond Bible 1910
Salomon répondit à Dieu: Tu as traité David, mon père, avec une grande bienveillance, et tu m'as fait régner à sa place.
French: Darby
Et Salomon dit à Dieu: Tu as use d'une grande bonte envers David, mon pere, et tu m'as fait roi à sa place:
French: Louis Segond (1910)
Salomon répondit à Dieu: Tu as traité David, mon père, avec une grande bienveillance, et tu m'as fait régner à sa place.
New American Standard Bible
Solomon said to God, "You have dealt with my father David with great lovingkindness, and have made me king in his place.
Sujets
Références croisées
1 Chroniques 28:5
Aussi d'entre tous mes fils ( car l'Eternel m'a donné plusieurs fils ) il a choisi Salomon mon fils, pour s'asseoir sur le trône du Royaume de l'Eternel sur Israël.
2 Samuel 7:8-9
Maintenant donc tu diras ainsi à David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel des armées : Je t'ai pris d'une cabane, d'après les brebis, afin que tu fusses le Conducteur de mon peuple d'Israël.
2 Samuel 12:7-8
Alors Nathan dit à David : Tu [es] cet homme-là. Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'Israël : Je t'ai oint pour être Roi sur Israël, et je t'ai délivré de la main de Saül.
2 Samuel 22:51-1
C'est lui qui est la tour des délivrances de son Roi, et qui use de gratuité envers David son Oint, et envers sa postérité à jamais.
1 Chroniques 29:23
Salomon donc s'assit sur le trône de l'Eternel pour être Roi en la place de David son père, et il prospéra; car tout Israël lui obéit.
Psaumes 86:13
Car ta bonté est grande envers moi, et tu as retiré mon âme d'un sépulcre profond.
Psaumes 89:20-28
J'ai trouvé David mon serviteur, je l'ai oint de ma sainte huile;
Psaumes 89:49
Seigneur, où sont tes bontés précédentes lesquelles tu as jurées à David sur ta fidélité?
Ésaïe 55:3
Inclinez votre oreille, et venez à moi; écoutez, et votre âme vivra; et je traiterai avec vous une alliance éternelle, [savoir] les gratuités immuables [promises] à David.