Parallel Verses

French: Darby

Et il arriva, quand l'annee fut revolue, que l'armee de Syrie monta contre Joas, et entra en Juda et à Jerusalem; et ils detruisirent d'entre le peuple tous les chefs du peuple, et envoyerent toutes leurs depouilles au roi, à Damas.

Louis Segond Bible 1910

Quand l'année fut révolue, l'armée des Syriens monta contre Joas, et vint en Juda et à Jérusalem. Ils tuèrent parmi le peuple tous les chefs du peuple, et ils envoyèrent au roi de Damas tout leur butin.

French: Louis Segond (1910)

Quand l'année fut révolue, l'armée des Syriens monta contre Joas, et vint en Juda et à Jérusalem. Ils tuèrent parmi le peuple tous les chefs du peuple, et ils envoyèrent au roi de Damas tout leur butin.

French: Martin (1744)

Et il arriva qu'au bout d'un an l'armée de Syrie monta contre lui, et vint en Juda et à Jérusalem, et [les Syriens] détruisirent d'entre le peuple tous les principaux du peuple, et envoyèrent au Roi à Damas tout leur butin.

New American Standard Bible

Now it happened at the turn of the year that the army of the Arameans came up against him; and they came to Judah and Jerusalem, destroyed all the officials of the people from among the people, and sent all their spoil to the king of Damascus.

Sujets

Références croisées

2 Rois 12:17-18

Alors Hazael, roi de Syrie, monta, et fit la guerre contre Gath, et la prit; et Hazael tourna sa face pour monter contre Jerusalem.

Deutéronome 32:35

A moi la vengeance et la retribution, au temps ou leur pied bronchera. Car le jour de leur calamite est proche, et ce qui leur est prepare se hate.

1 Rois 20:22

Et le prophete s'approcha du roi d'Israel, et lui dit: Va, fortifie-toi, et sache et vois ce que tu dois faire; car au retour de l'annee le roi de Syrie montera contre toi.

1 Rois 20:26

Et il arriva, qu'au retour de l'annee, Ben-Hadad denombra les Syriens, et monta à Aphek pour faire la guerre contre Israel.

2 Chroniques 24:17-18

Et apres la mort de Jehoiada, les chefs de Juda vinrent et s'inclinerent devant le roi; alors le roi les ecouta.

Psaumes 2:10-11

Et maintenant, o rois, soyez intelligents; vous, juges de la terre, recevez instruction:

Psaumes 58:10-11

Le juste se rejouira quand il verra la vengeance; il lavera ses pieds dans le sang du mechant.

Psaumes 82:6-7

Moi j'ai dit: Vous etes des dieux, et vous etes tous fils du Tres-haut.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org