Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Éternel, et il les répara.

French: Darby

La premiere annee de son regne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Eternel, et les repara.

French: Louis Segond (1910)

La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Eternel, et il les répara.

French: Martin (1744)

La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Eternel, et les répara.

New American Standard Bible

In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the LORD and repaired them.

Références croisées

2 Chroniques 28:24

Achaz rassembla les ustensiles de la maison de Dieu, et il mit en pièces les ustensiles de la maison de Dieu. Il ferma les portes de la maison de l'Éternel, il se fit des autels à tous les coins de Jérusalem,

2 Chroniques 29:7

Ils ont même fermé les portes du portique et éteint les lampes, et ils n'ont offert au Dieu d'Israël ni parfums ni holocaustes dans le sanctuaire.

2 Rois 16:14-18

Il éloigna de la face de la maison l'autel d'airain qui était devant l'Éternel, afin qu'il ne fût pas entre le nouvel autel et la maison de l'Éternel; et il le plaça à côté du nouvel autel, vers le nord.

2 Chroniques 34:3

La huitième année de son règne, comme il était encore jeune, il commença à rechercher le Dieu de David, son père; et la douzième année, il commença à purifier Juda et Jérusalem des hauts lieux, des idoles, des images taillées et des images en fonte.

Psaumes 101:3

Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; Je hais la conduite des pécheurs; Elle ne s'attachera point à moi.

Ecclésiaste 9:10

Tout ce que ta main trouve à faire avec ta force, fais-le; car il n'y a ni oeuvre, ni pensée, ni science, ni sagesse, dans le séjour des morts, où tu vas.

Matthieu 6:33

Cherchez premièrement le royaume et la justice de Dieu; et toutes ces choses vous seront données par-dessus.

Galates 1:16

de révéler en moi son Fils, afin que je l'annonçasse parmi les païens, aussitôt, je ne consultai ni la chair ni le sang,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org