Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Les chérubins avaient les ailes étendues sur la place de l'arche, et ils couvraient l'arche et ses barres par-dessus.
French: Darby
Et les cherubins etendaient les ailes sur le lieu de l'arche; et les cherubins couvraient l'arche et ses barres, par-dessus.
French: Louis Segond (1910)
Les chérubins avaient les ailes étendues sur la place de l'arche, et ils couvraient l'arche et ses barres par-dessus.
French: Martin (1744)
Car les Chérubins étendaient les ailes sur l'endroit où devait être l'Arche; et les Chérubins couvraient l'Arche et ses barres.
New American Standard Bible
For the cherubim spread their wings over the place of the ark, so that the cherubim made a covering over the ark and its poles.
Références croisées
Exode 25:12-15
Tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les mettras à ses quatre coins, deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre côté.
Exode 37:3-5
Il fondit pour elle quatre anneaux d'or, qu'il mit à ses quatre coins, deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre côté.
Nombres 4:6
ils mettront dessus une couverture de peaux de dauphins, et ils étendront par-dessus un drap entièrement d'étoffe bleue; puis ils placeront les barres de l'arche.