Parallel Verses

French: Darby

Ai-je commis une faute en m'abaissant moi-meme, afin que vous fussiez eleves, parce que je vous ai annonce gratuitement l'evangile de Dieu?

Louis Segond Bible 1910

Ou bien, ai-je commis un péché parce que, m'abaissant moi-même afin que vous fussiez élevés, je vous ai annoncé gratuitement l'Évangile de Dieu?

French: Louis Segond (1910)

Ou bien, ai-je commis un péché parce que, m'abaissant moi-même afin que vous fussiez élevés, je vous ai annoncé gratuitement l'Evangile de Dieu?

French: Martin (1744)

Ai-je commis une faute en ce que je me suis abaissé moi-même, afin que vous fussiez élevés, parce que sans rien prendre je vous ai annoncé l'Évangile de Dieu?

New American Standard Bible

Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge?

Références croisées

2 Corinthiens 12:13

Car en quoi avez-vous ete inferieurs aux autres assemblees, sinon en ce que moi-meme je ne vous ai pas ete à charge? Pardonnez-moi ce tort.

Actes 18:1-3

Apres cela, etant parti d'Athenes, il vint à Corinthe;

Actes 20:34

Vous savez vous-memes que ces mains ont ete employees pour mes besoins et pour les personnes qui etaient avec moi.

1 Corinthiens 4:10-12

Nous, nous sommes fous pour l'amour de Christ, mais vous, vous etes sages en Christ; nous sommes faibles, mais vous forts; vous en honneur, mais nous dans le mepris.

1 Corinthiens 9:6

N'y a-t-il que moi et Barnabas qui n'ayons pas le droit de ne pas travailler?

1 Corinthiens 9:12

Si d'autres ont part à ce droit sur vous, ne l'avons-nous pas bien plus? Mais nous n'avons pas use de ce droit, mais nous supportons tout, afin de ne mettre aucun obstacle à l'evangile du Christ.

1 Corinthiens 9:14-18

De meme aussi, le Seigneur a ordonne à ceux qui annoncent l'evangile, de vivre de l'evangile.

2 Corinthiens 10:1

Or moi-meme, Paul, je vous exhorte par la douceur et la debonnairete du Christ, moi qui, present, quant à l'apparence suis chetif au milieu de vous, mais qui, absent, use de hardiesse envers vous...;

1 Thessaloniciens 2:9

Car vous vous souvenez, freres, de notre peine et de notre labeur; c'est en travaillant nuit et jour pour n'etre à charge à aucun de vous, que nous vous avons preche l'evangile de Dieu.

2 Thessaloniciens 3:8

ni n'avons mange du pain chez personne gratuitement, mais dans la peine et le labeur, travaillant nuit et jour pour n'etre à charge à aucun de vous;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org