Parallel Verses

French: Martin (1744)

Joas fit ce qui est droit devant l'Eternel pendant tout le temps que Jéhojadah le Sacrificateur l'enseigna.

Louis Segond Bible 1910

Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel tout le temps qu'il suivit les directions du sacrificateur Jehojada.

French: Darby

Et Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, tous les jours que Jehoiada, le sacrificateur, l'instruisit.

French: Louis Segond (1910)

Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel tout le temps qu'il suivit les directions du sacrificateur Jehojada.

New American Standard Bible

Jehoash did right in the sight of the LORD all his days in which Jehoiada the priest instructed him.

Références croisées

2 Rois 14:3

Et il fit ce qui est droit devant l'Eternel, non pas toutefois comme David son père; il fit comme Joas son père avait fait.

2 Chroniques 24:2

Or Joas fit ce qui est droit devant l'Eternel, durant tout le temps de Jéhojadah le Sacrificateur.

2 Chroniques 24:17-22

Mais après que Jéhojadah fut mort, les principaux de Juda vinrent, et se prosternèrent devant le Roi; [et] alors le Roi les écouta.

2 Chroniques 25:2

Il fit ce qui est droit devant l'Eternel; mais non pas d'un cœur parfait.

2 Chroniques 26:4

Il fit ce qui est droit devant l'Eternel, comme avait fait Amatsia son père.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org