Parallel Verses

French: Darby

Et elle monta, et le coucha sur le lit de l'homme de Dieu; et elle ferma la porte sur lui, et sortit.

Louis Segond Bible 1910

Elle monta, le coucha sur le lit de l'homme de Dieu, ferma la porte sur lui, et sortit.

French: Louis Segond (1910)

Elle monta, le coucha sur le lit de l'homme de Dieu, ferma la porte sur lui, et sortit.

French: Martin (1744)

Et elle monta, et le coucha sur le lit de l'homme de Dieu, et ayant fermé la porte sur lui, elle sortit.

New American Standard Bible

She went up and laid him on the bed of the man of God, and shut the door behind him and went out.

Références croisées

2 Rois 4:32

Et Elisee entra dans la maison, et voici, le jeune garçon etait mort, couche sur son lit.

1 Rois 17:19

Et il lui dit: Donne-moi ton fils. Et il le prit de son sein, et le monta dans la chambre haute ou il habitait, et le coucha sur son lit.

2 Rois 4:7

Et elle s'en vint et le raconta à l'homme de Dieu, et il dit: Va, vends l'huile, et paye ta dette; et vous vivrez, toi et tes fils, de ce qui restera.

2 Rois 4:10

Faisons, je te prie, une petite chambre haute en maçonnerie, et mettons-y pour lui un lit, et une table, et un siege, et un chandelier; et il arrivera que quand il viendra chez nous, il se retirera là.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain