Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et il dit: Va demander au dehors des vases chez tous tes voisins, des vases vides, et n'en demande pas un petit nombre.

French: Darby

Et il dit: Va, demande pour toi, du dehors, des vases à tous tes voisins, des vases vides (n'en demande pas peu);

French: Louis Segond (1910)

Et il dit: Va demander au dehors des vases chez tous tes voisins, des vases vides, et n'en demande pas un petit nombre.

French: Martin (1744)

Alors il lui dit : Va, demande des vaisseaux dans la rue à tous tes voisins, des vaisseaux vides, et n'en demande pas même en petit nombre.

New American Standard Bible

Then he said, "Go, borrow vessels at large for yourself from all your neighbors, even empty vessels; do not get a few.

Références croisées

2 Rois 3:16

Et il dit: Ainsi parle l'Éternel: Faites dans cette vallée des fosses, des fosses!

2 Rois 13:18-19

Élisée dit encore: Prends les flèches. Et il les prit. Élisée dit au roi d'Israël: Frappe contre terre. Et il frappa trois fois, et s'arrêta.

Psaumes 81:10

Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait monter du pays d'Égypte; Ouvre ta bouche, et je la remplirai.

Jean 2:7

Jésus leur dit: Remplissez d'eau ces vases. Et ils les remplirent jusqu'au bord.

Jean 16:24

Jusqu'à présent vous n'avez rien demandé en mon nom. Demandez, et vous recevrez, afin que votre joie soit parfaite.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org