Parallel Verses

French: Darby

Et il lui dit: Va en paix. Et il s'en alla d'avec lui un bout de chemin.

Louis Segond Bible 1910

Élisée lui dit: Va en paix. Lorsque Naaman eut quitté Élisée et qu'il fut à une certaine distance,

French: Louis Segond (1910)

Elisée lui dit: Va en paix. Lorsque Naaman eut quitté Elisée et qu'il fut à une certaine distance,

French: Martin (1744)

Et [Elisée] lui dit : Va en paix. Ainsi étant parti d'auprès de lui il marcha environ quelque petit espace de pays.

New American Standard Bible

He said to him, "Go in peace." So he departed from him some distance.

Références croisées

1 Samuel 1:17

Et Eli repondit et dit: Va en paix; et que le Dieu d'Israel t'accorde la demande que tu lui as faite!

Exode 4:18

Et Moise s'en alla, et retourna vers Jethro, son beau-pere, et lui dit: Je te prie, laisse-moi m'en aller, et retourner vers mes freres qui sont en Egypte, afin que je voie s'ils vivent encore. Et Jethro dit à Moise: Va en paix.

Marc 5:34

Et il lui dit: Ma fille, ta foi t'a guerie; va en paix, et sois guerie de ton fleau.

Genèse 35:16

Et ils partirent de Bethel; et il y avait encore quelque espace de pays pour arriver à Ephrath, et Rachel enfanta, et elle eut un enfantement penible.

1 Samuel 25:35

Et David prit de sa main ce qu'elle lui avait apporte, et il lui dit: Monte en paix dans ta maison; regarde, j'ai ecoute ta voix, et je t'ai accueillie avec faveur.

Matthieu 9:16-17

Et personne ne met un morceau de drap neuf à un vieil habit, car la piece emporte une partie de l'habit, et la dechirure en devient plus mauvaise.

Luc 7:50

Et il dit à la femme: Ta foi t'a sauvee, va-t'en paix.

Luc 8:48

Et il lui dit: Aie bon courage, ma fille; ta foi t'a guerie; va-t'en en paix.

Jean 16:12

J'ai encore beaucoup de choses à vous dire; mais vous ne pouvez les supporter maintenant.

1 Corinthiens 3:2

Je vous ai donne du lait à boire, non pas de la viande, car vous ne pouviez pas encore la supporter, et meme maintenant encore vous ne le pouvez pas,

Hébreux 5:13-14

car quiconque use de lait est inexperimente dans la parole de la justice, car il est un petit enfant;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org