Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

David dit au jeune homme qui lui avait apporté ces nouvelles: D'où es-tu? Et il répondit: Je suis le fils d'un étranger, d'un Amalécite.

French: Darby

Et David dit au jeune homme qui lui avait rapporte ces choses: D'ou es-tu? Et il dit: Je suis fils d'un homme etranger, d'un Amalekite.

French: Louis Segond (1910)

David dit au jeune homme qui lui avait apporté ces nouvelles: D'où es-tu? Et il répondit: Je suis le fils d'un étranger, d'un Amalécite.

French: Martin (1744)

Mais David dit au jeune garçon qui lui avait dit ces nouvelles : D'où es-tu? Et il répondit : Je suis fils d'un étranger Hamalécite.

New American Standard Bible

David said to the young man who told him, "Where are you from?" And he answered, "I am the son of an alien, an Amalekite."

Sujets

Références croisées

2 Samuel 1:8

Et il me dit: Qui es-tu? Je lui répondis: Je suis Amalécite.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org