Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

David lui dit: D'où viens-tu? Et il lui répondit: Je me suis sauvé du camp d'Israël.

French: Darby

Et David lui dit: D'ou viens-tu? Et il lui dit: Je me suis echappe du camp d'Israel.

French: Louis Segond (1910)

David lui dit: D'où viens-tu? Et il lui répondit: Je me suis sauvé du camp d'Israël.

French: Martin (1744)

Et David lui dit : D'où viens-tu? et il lui répondit : Je me suis échappé du camp d'Israël.

New American Standard Bible

Then David said to him, "From where do you come?" And he said to him, "I have escaped from the camp of Israel."

Références croisées

2 Rois 5:25

Puis il alla se présenter à son maître. Élisée lui dit: D'où viens-tu, Guéhazi? Il répondit: Ton serviteur n'est allé ni d'un côté ni d'un autre.

Job 1:15-19

des Sabéens se sont jetés dessus, les ont enlevés, et ont passé les serviteurs au fil de l'épée. Et je me suis échappé moi seul, pour t'en apporter la nouvelle.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org