Parallel Verses

French: Darby

Et David supplia Dieu pour l'enfant, et David jeuna; et il alla et passa la nuit couche sur la terre.

Louis Segond Bible 1910

David pria Dieu pour l'enfant, et jeûna; et quand il rentra, il passa la nuit couché par terre.

French: Louis Segond (1910)

David pria Dieu pour l'enfant, et jeûna; et quand il rentra, il passa la nuit couché par terre.

French: Martin (1744)

Et David pria Dieu pour l'enfant, il jeûna et il passa la nuit couché sur la terre.

New American Standard Bible

David therefore inquired of God for the child; and David fasted and went and lay all night on the ground.

Références croisées

2 Samuel 13:31

Et le roi se leva, et dechira ses vetements, et se coucha par terre; et tous ses serviteurs etaient là, les vetements dechires.

2 Samuel 12:22

Et il dit: Tant que l'enfant vivait encore, j'ai jeune et j'ai pleure; car je disais: Qui sait: l'Eternel me fera grace, et l'enfant vivra?

1 Rois 21:27

Et il arriva, quand Achab entendit ces paroles, qu'il dechira ses vetements, et mit un sac sur sa chair, et jeuna; et il couchait avec le sac et marchait doucement.

Esther 4:16

Va, rassemble tous les Juifs qui se trouvent à Suse, et jeunez pour moi, et ne mangez ni ne buvez pendant trois jours, ni la nuit, ni le jour; moi aussi, et mes jeunes filles, nous jeunerons de meme; et ainsi, j'entrerai vers le roi, ce qui n'est pas selon la loi; et si je peris, je perirai.

Job 20:12-14

Si le mal est doux dans sa bouche, et qu'il le cache sous sa langue,

Psaumes 50:15

Et invoque-moi au jour de la detresse: je te delivrerai, et tu me glorifieras.

Psaumes 69:10

Et j'ai pleure, mon ame etait dans le jeune; et cela m'a ete en opprobre.

Ésaïe 22:12

Et le Seigneur, l'Eternel des armees, appela en ce jour-là à pleurer et à se lamenter, et à se raser les cheveux, et à ceindre le sac: et voici, l'allegresse et la joie!

Ésaïe 26:16

Eternel, dans la detresse ils t'ont cherche; ils ont epanche leur priere à voix basse, lorsque tu les as chaties.

Joël 2:12-14

Ainsi, encore maintenant, dit l'Eternel, revenez à moi de tout votre coeur, avec jeune, et avec pleurs, et avec deuil;

Jonas 3:9

Qui sait? Dieu reviendra et se repentira, et reviendra de l'ardeur de sa colere, et nous ne perirons pas.

Actes 9:9

et il fut trois jours sans voir, et il ne mangea ni ne but.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org