Parallel Verses

French: Martin (1744)

Le Roi dit à la femme : Va-t'en en ta maison, et je donnerai mes ordres en ta faveur.

Louis Segond Bible 1910

Le roi dit à la femme: Va dans ta maison. Je donnerai des ordres à ton sujet.

French: Darby

Et le roi dit à la femme: Va dans ta maison, et je donnerai mes ordres à ton egard.

French: Louis Segond (1910)

Le roi dit à la femme: Va dans ta maison. Je donnerai des ordres à ton sujet.

New American Standard Bible

Then the king said to the woman, "Go to your house, and I will give orders concerning you."

Références croisées

2 Samuel 12:5-6

Alors la colère de David s'enflamma fort contre cet homme-là; et il dit à Nathan : L'Eternel est vivant, que l'homme qui a fait cela est digne de mort.

2 Samuel 16:4

Alors le Roi dit à Tsiba : Voilà, tout ce qui est à Méphiboseth, [est à toi]. Et Tsiba dit : Je me prosterne devant toi, je trouve grâce devant toi, ô Roi mon Seigneur!

Job 29:16

J'étais le père des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'était point connue.

Proverbes 18:13

Celui qui répond à quelque propos avant que de [l'] avoir ouï, c'est à lui une folie et une confusion.

Ésaïe 11:3-4

Et il lui fera sentir la crainte de l'Eternel, tellement qu'il ne jugera point sur la vue de ses yeux, et ne reprendra point sur l'ouïe de ses oreilles.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org