Parallel Verses

French: Darby

Et le roi dit à Shimhi: Tu ne mourras point. Et le roi le lui jura.

Louis Segond Bible 1910

Et le roi dit à Schimeï: Tu ne mourras point! Et le roi le lui jura.

French: Louis Segond (1910)

Et le roi dit à Schimeï: Tu ne mourras point! Et le roi le lui jura.

French: Martin (1744)

Et le Roi dit à Simhi : Tu ne mourras point; et le Roi le lui jura.

New American Standard Bible

The king said to Shimei, "You shall not die." Thus the king swore to him.

Références croisées

1 Rois 2:8-9

Et voici, il y a avec toi Shimhi, fils de Guera, le Benjaminite, de Bakhurim: celui-là m'a maudit d'une malediction violente, au jour que je m'en allais à Mahanaim. Mais il descendit à ma rencontre au Jourdain, et je lui jurai par l'Eternel, disant: Si je te fais mourir par l'epee!

1 Rois 2:37

et il arrivera qu'au jour que tu sortiras et que tu passeras le torrent du Cedron..., sache bien que tu mourras; ton sang sera sur ta tete.

1 Rois 2:46

Et le roi commanda à Benaia, fils de Jehoiada, et il sortit, et se jeta sur lui; et il mourut. Et le royaume fut affermi dans la main de Salomon.

1 Samuel 28:10

Et Sauel lui jura par l'Eternel, disant: L'Eternel est vivant, s'il t'arrive aucun mal pour cette affaire!

1 Samuel 30:15

Et David lui dit: Me ferais-tu descendre vers cette troupe? Et il dit: Jure-moi par Dieu que tu ne me feras pas mourir, et que tu ne me livreras pas en la main de mon maitre, et je te ferai descendre vers cette troupe.

Hébreux 6:16

Car les hommes jurent par quelqu'un qui est plus grand qu'eux, et le serment est pour eux un terme à toute dispute, pour rendre ferme ce qui est convenu.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in 2 Samuel 19:23

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org