Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Amasa partit pour convoquer Juda; mais il tarda au delà du temps que le roi avait fixé.

French: Darby

Et Amasa s'en alla pour rassembler Juda; mais il tarda au delà du terme qui lui etait assigne.

French: Louis Segond (1910)

Amasa partit pour convoquer Juda; mais il tarda au delà du temps que le roi lui avait fixé.

French: Martin (1744)

Hamasa donc s'en alla assembler à cri public ceux de Juda; mais il tarda au delà du temps qu'on lui avait assigné.

New American Standard Bible

So Amasa went to call out the men of Judah, but he delayed longer than the set time which he had appointed him.

Références croisées

1 Samuel 13:8

Il attendit sept jours, selon le terme fixé par Samuel. Mais Samuel n'arrivait pas à Guilgal, et le peuple se dispersait loin de Saül.

2 Samuel 19:13

Vous direz aussi à Amasa: N'es-tu pas mon os et ma chair? Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si tu ne deviens pas devant moi pour toujours chef de l'armée à la place de Joab!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org