Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et elle dit: Autrefois on avait coutume de dire: Que l'on consulte Abel! Et tout se terminait ainsi.
French: Darby
Et elle parla et dit: On avait coutume autrefois de parler, disant: Demandez seulement Abel, et ainsi on en finissait.
French: Louis Segond (1910)
Et elle dit: Autrefois on avait coutume de dire: Que l'on consulte Abel! Et tout se terminait ainsi.
French: Martin (1744)
Elle parla encore, et dit : On disait communément autrefois : Qu'on aille demander conseil à Abel, et on a ainsi continué.
New American Standard Bible
Then she spoke, saying, "Formerly they used to say, 'They will surely ask advice at Abel,' and thus they ended the dispute.
Références croisées
Deutéronome 20:10-11
Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui offriras la paix.