Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il lança des flèches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en déroute.

French: Darby

Et il tira des fleches et dispersa mes ennemis; il lança l'eclair, et les mit en deroute.

French: Louis Segond (1910)

Il lança des flèches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en déroute.

French: Martin (1744)

Il tira ses flèches, et écarta [mes ennemis]; il [fit briller] l'éclair; et les mit en déroute.

New American Standard Bible

"And He sent out arrows, and scattered them, Lightning, and routed them.

Références croisées

Deutéronome 32:23

J'accumulerai sur eux les maux, J'épuiserai mes traits contre eux.

Josué 10:10

L'Éternel les mit en déroute devant Israël; et Israël leur fit éprouver une grande défaite près de Gabaon, les poursuivit sur le chemin qui monte à Beth Horon, et les battit jusqu'à Azéka et à Makkéda.

Habacuc 3:11

Le soleil et la lune s'arrêtent dans leur demeure, A la lumière de tes flèches qui partent, A la clarté de ta lance qui brille.

Psaumes 7:12-13

Si le méchant ne se convertit pas, il aiguise son glaive, Il bande son arc, et il vise;

Psaumes 18:14

Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute.

Psaumes 45:5

Tes flèches sont aiguës; Des peuples tomberont sous toi; Elles perceront le coeur des ennemis du roi.

Psaumes 144:6-7

Fais briller les éclairs, et disperse mes ennemis! Lance tes flèches, et mets-les en déroute!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org