Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.
French: Darby
Les cordeaux du sheol m'ont entoure, les filets de la mort m'ont surpris:
French: Louis Segond (1910)
Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.
French: Martin (1744)
Les cordeaux du sépulcre m'avaient entouré; les filets de la mort m'avaient surpris.
New American Standard Bible
The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
Références croisées
Psaumes 116:3
Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
Job 36:8
Viennent-ils à tomber dans les chaînes, Sont-ils pris dans les liens de l'adversité,
Psaumes 18:5
Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.
Psaumes 140:5
Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. Pause.
Proverbes 5:22
Le méchant est pris dans ses propres iniquités, Il est saisi par les liens de son péché.
Proverbes 13:14
L'enseignement du sage est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
Proverbes 14:27
La crainte de l'Éternel est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
Jonas 2:2
Il dit: Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, Et il m'a exaucé; Du sein du séjour des morts j'ai crié, Et tu as entendu ma voix.
Actes 2:24
Dieu l'a ressuscité, en le délivrant des liens de la mort, parce qu'il n'était pas possible qu'il fût retenu par elle.