Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ne vous souvient-il pas que quand j'étais encore avec vous, je vous disais ces choses?

Louis Segond Bible 1910

Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore chez vous?

French: Darby

Ne vous souvenez-vous pas que, quand j'etais encore aupres de vous, je vous disais ces choses?

French: Louis Segond (1910)

Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore chez vous?

New American Standard Bible

Do you not remember that while I was still with you, I was telling you these things?

Références croisées

Matthieu 16:9

Ne comprenez-vous point encore, et ne vous souvient-il plus des cinq pains des cinq mille hommes, et combien de corbeilles vous en recueillîtes?

Marc 8:18

Ayant des yeux, ne voyez-vous point? ayant des oreilles, n'entendez-vous point? et n'avez-vous point de mémoire?

Luc 24:6-7

Il n'est point ici, mais il est ressuscité; qu'il vous souvienne comment il vous parla quand il était encore en Galilée,

Jean 16:4

Mais je vous ai dit ces choses, afin que quand l'heure sera venue, il vous souvienne que je vous les ai dites; et je ne vous ai point dit ces choses dès le commencement, parce que j'étais avec vous.

Actes 20:31

C'est pourquoi veillez, vous souvenant que durant l'espace de trois ans, je n'ai cessé nuit et jour d'avertir un chacun de vous.

Galates 5:21

Les envies, les meurtres, les ivrogneries, les gourmandises, et les choses semblables à celles-là; au sujet desquelles je vous prédis, comme je vous l'ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n'hériteront point le Royaume de Dieu.

1 Thessaloniciens 2:11

Et vous savez que nous avons exhorté chacun de vous, comme un père exhorte ses enfants;

2 Thessaloniciens 3:10

Car aussi quand nous étions avec vous, nous vous dénoncions ceci : que si quelqu'un ne veut pas travailler, qu'il ne mange point aussi.

2 Pierre 1:15

Mais j'aurai soin que vous puissiez aussi après mon départ vous remettre continuellement ces choses dans votre souvenir.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans 2 Thessaloniciens 2:5

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org