Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ne vous souvient-il pas que quand j'étais encore avec vous, je vous disais ces choses?

Louis Segond Bible 1910

Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore chez vous?

French: Darby

Ne vous souvenez-vous pas que, quand j'etais encore aupres de vous, je vous disais ces choses?

French: Louis Segond (1910)

Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore chez vous?

New American Standard Bible

Do you not remember that while I was still with you, I was telling you these things?

Références croisées

Matthieu 16:9

Ne comprenez-vous point encore, et ne vous souvient-il plus des cinq pains des cinq mille hommes, et combien de corbeilles vous en recueillîtes?

Marc 8:18

Ayant des yeux, ne voyez-vous point? ayant des oreilles, n'entendez-vous point? et n'avez-vous point de mémoire?

Luc 24:6-7

Il n'est point ici, mais il est ressuscité; qu'il vous souvienne comment il vous parla quand il était encore en Galilée,

Jean 16:4

Mais je vous ai dit ces choses, afin que quand l'heure sera venue, il vous souvienne que je vous les ai dites; et je ne vous ai point dit ces choses dès le commencement, parce que j'étais avec vous.

Actes 20:31

C'est pourquoi veillez, vous souvenant que durant l'espace de trois ans, je n'ai cessé nuit et jour d'avertir un chacun de vous.

Galates 5:21

Les envies, les meurtres, les ivrogneries, les gourmandises, et les choses semblables à celles-là; au sujet desquelles je vous prédis, comme je vous l'ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n'hériteront point le Royaume de Dieu.

1 Thessaloniciens 2:11

Et vous savez que nous avons exhorté chacun de vous, comme un père exhorte ses enfants;

2 Thessaloniciens 3:10

Car aussi quand nous étions avec vous, nous vous dénoncions ceci : que si quelqu'un ne veut pas travailler, qu'il ne mange point aussi.

2 Pierre 1:15

Mais j'aurai soin que vous puissiez aussi après mon départ vous remettre continuellement ces choses dans votre souvenir.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org