Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Bien-aimé, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu; celui qui fait le mal n'a point vu Dieu.

French: Darby

Bien-aime, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu; celui qui fait le mal n'a pas vu Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Bien-aimé, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu; celui qui fait le mal n'a point vu Dieu.

French: Martin (1744)

Bien-aimé, n'imite point le mal, mais le bien ; celui qui fait bien, est de Dieu; mais celui qui fait mal, n'a point vu Dieu.

New American Standard Bible

Beloved, do not imitate what is evil, but what is good The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God.

Références croisées

Psaumes 37:27

Détourne-toi du mal, fais le bien, Et possède à jamais ta demeure.

1 Jean 2:29

Si vous savez qu'il est juste, reconnaissez que quiconque pratique la justice est né de lui. 

Ésaïe 1:16-17

Lavez-vous, purifiez-vous, Otez de devant mes yeux la méchanceté de vos actions; Cessez de faire le mal.

Jean 3:20

Car quiconque fait le mal hait la lumière, et ne vient point à la lumière, de peur que ses oeuvres ne soient dévoilées;

Éphésiens 5:1

Devenez donc les imitateurs de Dieu, comme des enfants bien-aimés;

2 Timothée 3:10

Pour toi, tu as suivi de près mon enseignement, ma conduite, mes résolutions, ma foi, ma douceur, ma charité, ma constance,

Exode 23:2

Tu ne suivras point la multitude pour faire le mal; et tu ne déposeras point dans un procès en te mettant du côté du grand nombre, pour violer la justice.

Psaumes 34:14

Éloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.

Proverbes 12:11

Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est dépourvu de sens.

Jean 10:27

Mes brebis entendent ma voix; je les connais, et elles me suivent.

Jean 12:26

Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera.

1 Corinthiens 4:16

Je vous en conjure donc, soyez mes imitateurs.

1 Corinthiens 11:1

Soyez mes imitateurs, comme je le suis moi-même de Christ.

Philippiens 3:17

Soyez tous mes imitateurs, frères, et portez les regards sur ceux qui marchent selon le modèle que vous avez en nous.

1 Thessaloniciens 1:6

Et vous-mêmes, vous avez été mes imitateurs et ceux du Seigneur, en recevant la parole au milieu de beaucoup de tribulations, avec la joie du Saint Esprit,

1 Thessaloniciens 2:14

Car vous, frères, vous êtes devenus les imitateurs des Églises de Dieu qui sont en Jésus Christ dans la Judée, parce que vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mêmes maux qu'elles ont soufferts de la part des Juifs.

Hébreux 6:12

en sorte que vous ne vous relâchiez point, et que voue imitiez ceux qui, par la foi et la persévérance, héritent des promesses.

1 Pierre 3:11

Qu'il s'éloigne du mal et fasse le bien, Qu'il recherche la paix et la poursuive;

1 Pierre 3:13

Et qui vous maltraitera, si vous êtes zélés pour le bien?

1 Jean 3:6-9

Quiconque demeure en lui ne pèche point; quiconque pèche ne l'a pas vu, et ne l'a pas connu.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org