Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

J'ai été fort réjoui, lorsque des frères sont arrivés et ont rendu témoignage de la vérité qui est en toi, de la manière dont tu marches dans la vérité.

French: Darby

car je me suis tres-fort rejoui quand des freres sont venus et ont rendu temoignage à ta verite, comment toi tu marches dans la verite.

French: Louis Segond (1910)

J'ai été fort réjoui, lorsque des frères sont arrivés et ont rendu témoignage de la vérité qui est en toi, de la manière dont tu marches dans la vérité.

French: Martin (1744)

Car je me suis fort réjoui quand les frères sont venus, et ont rendu témoignage de ta sincérité, et comment tu marches dans la vérité.

New American Standard Bible

For I was very glad when brethren came and testified to your truth, that is, how you are walking in truth.

Références croisées

2 Jean 1:4

J'ai été fort réjoui de trouver de tes enfants qui marchent dans la vérité, selon le commandement que nous avons reçu du Père.

Éphésiens 1:15-16

C'est pourquoi moi aussi, ayant entendu parler de votre foi au Seigneur Jésus et de votre charité pour tous les saints,

Psaumes 119:11

Je serre ta parole dans mon coeur, Afin de ne pas pécher contre toi.

Romains 1:8-9

Je rends d'abord grâces à mon Dieu par Jésus Christ, au sujet de vous tous, de ce que votre foi est renommée dans le monde entier.

2 Corinthiens 7:6-7

Mais Dieu, qui console ceux qui sont abattus, nous a consolés par l'arrivée de Tite,

Philippiens 1:4

ne cessant, dans toutes mes prières pour vous tous,

Colossiens 1:7-8

d'après les instructions que vous avez reçues d'Épaphras, notre bien-aimé compagnon de service, qui est pour vous un fidèle ministre de Christ,

1 Thessaloniciens 3:6-9

Mais Timothée, récemment arrivé ici de chez vous, nous a donné de bonnes nouvelles de votre foi et de votre charité, et nous a dit que vous avez toujours de nous un bon souvenir, désirant nous voir comme nous désirons aussi vous voir.

2 Jean 1:2

à cause de la vérité qui demeure en nous, et qui sera avec nous pour l'éternité:

3 Jean 1:4

Je n'ai pas de plus grande joie que d'apprendre que mes enfants marchent dans la vérité.

1 Thessaloniciens 2:19-20

Qui est, en effet, notre espérance, ou notre joie, ou notre couronne de gloire? N'est-ce pas vous aussi, devant notre Seigneur Jésus, lors de son avènement?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org