Parallel Verses

French: Darby

qui ont rendu temoignage à ton amour devant l'assemblee; et tu feras bien de leur faire la conduite d'une maniere digne de Dieu,

Louis Segond Bible 1910

lesquels ont rendu témoignage de ta charité, en présence de l'Église. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage d'une manière digne de Dieu.

French: Louis Segond (1910)

lesquels ont rendu témoignage de ta charité, en présence de l'Eglise. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage d'une manière digne de Dieu.

French: Martin (1744)

Qui en la présence de l'Eglise ont rendu témoignage de ta charité, et tu feras bien de les accompagner dignement, comme il est séant selon Dieu.

New American Standard Bible

and they have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.

Références croisées

1 Thessaloniciens 2:12

que vous marchiez d'une maniere digne de Dieu qui vous appelle à son propre royaume et à sa propre gloire.

Actes 15:3

Eux donc, ayant ete accompagnes par l'assemblee, traverserent la Phenicie et la Samarie, racontant la conversion des nations; et ils causerent une grande joie à tous les freres.

Tite 3:13

Accompagne avec soin Zenas, le docteur de la loi, et Apollos, afin que rien ne leur manque;

Genèse 4:7

Si tu fais bien, ne seras-tu pas agree? Et si tu ne fais pas bien, le peche est couche à la porte. Et son desir sera tourne vers toi, et toi tu domineras sur lui.

Jonas 4:4

Et l'Eternel dit: Fais-tu bien de t'irriter?

Matthieu 25:21-23

Son maitre lui dit: Bien, bon et fidele esclave; tu as ete fidele en peu de chose, je t'etablirai sur beaucoup: entre dans la joie de ton maitre.

Actes 15:29

qu'on s'abstienne des choses sacrifiees aux idoles, et du sang, et de ce qui est etouffe, et de la fornication. Si vous vous gardez de ces choses, vous ferez bien. Portez-vous bien.

Actes 21:5

Mais ayant accompli ces jours, nous partimes et nous nous mimes en chemin; et tous nous accompagnerent avec femmes et enfants jusque hors de la ville; et nous etant mis à genoux sur le rivage, nous priames.

Romains 15:24

pour le cas ou je me rendrais en Espagne...; car j'espere que je vous verrai à mon passage, et que vous me ferez la conduite de ce cote-là, quand j'aurai d'abord un peu joui de vous;

2 Corinthiens 1:16

et par chez vous passer en Macedoine, et de Macedoine de nouveau aller aupres de vous; et puis que vous me fissiez la conduite vers la Judee.

Philippiens 4:14

Neanmoins vous avez bien fait de prendre part à mon affliction.

Colossiens 1:10

pour marcher d'une maniere digne du Seigneur pour lui plaire à tous egards, portant du fruit en toute bonne oeuvre, et croissant par la connaissance de Dieu:

1 Pierre 2:20

Car quelle gloire y a-t-il, si, souffletes pour avoir mal fait, vous l'endurez? mais si, en faisant le bien, vous souffrez, et que vous l'enduriez, cela est digne de louange devant Dieu,

3 Jean 1:12

Demetrius a le temoignage de tous et de la verite elle-meme; et nous aussi, nous lui rendons temoignage: et tu sais que notre temoignage est vrai.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain