Parallel Verses

French: Darby

Et, fixant les yeux sur lui et etant tout effraye, il dit: Qu'est-ce, Seigneur? Et il lui dit: Tes prieres et tes aumones sont montees pour memorial devant Dieu.

Louis Segond Bible 1910

Les regards fixés sur lui, et saisi d'effroi, il répondit: Qu'est-ce, Seigneur? Et l'ange lui dit: Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu, et il s'en est souvenu.

French: Louis Segond (1910)

Les regards fixés sur lui, et saisi d'effroi, il répondit: Qu'est-ce, Seigneur? Et l'ange lui dit: Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu, et il s'en est souvenu.

French: Martin (1744)

Et Corneille ayant les yeux arrêtés sur lui, et étant tout effrayé, lui dit : qu'y a-t-il, Seigneur? Et il lui dit : tes prières et tes aumônes sont montées en mémoire devant Dieu.

New American Standard Bible

And fixing his gaze on him and being much alarmed, he said, "What is it, Lord?" And he said to him, "Your prayers and alms have ascended as a memorial before God.

Références croisées

Hébreux 6:10

Car Dieu n'est pas injuste pour oublier votre oeuvre et l'amour que vous avez montre pour son nom, ayant servi les saints et les servant encore.

Psaumes 141:2

Que ma priere vienne devant toi comme l'encens, l'elevation de mes mains comme l'offrande du soir!

Matthieu 26:13

verite, je vous dis: En quelque lieu que cet evangile soit preche dans le monde entier, on parlera aussi de ce que cette femme a fait, en memoire d'elle.

Actes 10:31

et dit: Corneille, ta priere est exaucee, et tes aumones ont ete rappelees en memoire devant Dieu.

Philippiens 4:18

Or j'ai amplement de tout, et je suis dans l'abondance; je suis comble, ayant reçu d'Epaphrodite ce qui m'a ete envoye de votre part..., un parfum de bonne odeur, un sacrifice acceptable, agreable à Dieu:

Apocalypse 8:4

Et la fumee des parfums monta avec les prieres des saints, de la main de l'ange devant Dieu.

1 Samuel 3:10

Et l'Eternel vint et se tint là, et appela comme les autres fois: Samuel! Samuel! Et Samuel dit: Parle, car ton serviteur ecoute.

2 Chroniques 6:33

alors, toi, ecoute des cieux, du lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'etranger reclamera de toi; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple Israel, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai batie est appelee de ton nom.

2 Chroniques 32:24

En ces jours-là, Ezechias fut malade à la mort; et il pria l'Eternel, et l'Eternel lui parla, et lui donna un signe.

Ésaïe 43:26

Fais-moi souvenir, plaidons ensemble; raconte toi-meme, afin que tu sois justifie.

Ésaïe 45:19

Je n'ai pas parle en secret, dans un lieu tenebreux de la terre; je n'ai pas dit à la semence de Jacob: Cherchez-moi en vain. Je suis l'Eternel parlant justice, declarant ce qui est droit.

Daniel 10:11

Et il me dit: Daniel, homme bien-aime, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout à la place ou tu es; car je suis maintenant envoye vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant.

Malachie 3:16

Alors ceux qui craignent l'Eternel ont parle l'un à l'autre, et l'Eternel a ete attentif et a entendu, et un livre de souvenir a ete ecrit devant lui pour ceux qui craignent l'Eternel, et pour ceux qui pensent à son nom.

Luc 1:12-13

Et Zacharie, le voyant, fut trouble, et la crainte le saisit.

Luc 1:29

Et elle, le voyant, fut troublee à sa parole; et elle raisonnait en elle-meme sur ce que pourrait etre cette salutation.

Luc 24:5

Et comme elles etaient epouvantees et baissaient le visage contre terre, ils leur dirent: Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant?

Actes 9:5-6

Et il dit: Qui es-tu, Seigneur? Et il dit: Je suis Jesus que tu persecutes.

Actes 22:10

Et je dis: Que dois-je faire, Seigneur? Et le Seigneur me dit: Leve-toi et va à Damas, et là on te parlera de toutes les choses qu'il t'est ordonne de faire.

Philippiens 4:6

vous inquietez de rien, mais, en toutes choses, exposez vos requetes à Dieu par des prieres et des supplications avec des actions de graces;

Hébreux 13:16

Mais n'oubliez pas la bienfaisance, et de faire part de vos biens, car Dieu prend plaisir à de tels sacrifices.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 vit clairement en vision, environ vers la neuvieme heure du jour, un ange de Dieu entrant aupres de lui et lui disant: Corneille! 4 Et, fixant les yeux sur lui et etant tout effraye, il dit: Qu'est-ce, Seigneur? Et il lui dit: Tes prieres et tes aumones sont montees pour memorial devant Dieu. 5 Et maintenant envoie des hommes à Joppe, et fais venir Simon qui est surnomme Pierre;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org