Parallel Verses
French: Darby
Et les disciples, chacun selon ses ressources, determinerent d'envoyer quelque chose pour le service des freres qui demeuraient en Judee:
Louis Segond Bible 1910
Les disciples résolurent d'envoyer, chacun selon ses moyens, un secours aux frères qui habitaient la Judée.
French: Louis Segond (1910)
Les disciples résolurent d'envoyer, chacun selon ses moyens, un secours aux frères qui habitaient la Judée.
French: Martin (1744)
Et les disciples, chacun selon son pouvoir, déterminèrent d'envoyer [quelque chose] pour subvenir aux frères qui demeuraient en Judée.
New American Standard Bible
And in the proportion that any of the disciples had means, each of them determined to send a contribution for the relief of the brethren living in Judea.
Références croisées
Esdras 2:69
ils donnerent au tresor de l'oeuvre, selon leur pouvoir, soixante et un mille dariques d'or, et cinq mille mines d'argent, et cent tuniques de sacrificateurs.
Néhémie 5:8
et je leur dis: Nous avons rachete, selon notre pouvoir, nos freres, les Juifs, qui avaient ete vendus aux nations; et vous voulez vous-memes vendre vos freres? Et c'est à nous qu'ils se vendraient? Et ils se turent et ne trouverent rien à dire.
Ecclésiaste 11:1-2
Jette ton pain sur la face des eaux, car tu le trouveras apres bien des jours.
Luc 12:29-33
Et vous, ne recherchez pas ce que vous mangerez ou ce que vous boirez, et n'en soyez pas en peine;
Actes 2:44-45
Et tous les croyants etaient en un meme lieu, et ils avaient toutes choses communes;
Actes 4:34
Car il n'y avait parmi eux aucune personne necessiteuse; car tous ceux qui possedaient des champs ou des maisons les vendaient, et apportaient le prix des choses vendues,
Actes 11:1
Or les apotres et les freres qui etaient en Judee apprirent que les nations aussi avaient reçu la parole de Dieu.
Actes 11:26
et l'ayant trouve, il le mena à Antioche. Et il leur arriva que, pendant un an tout entier, ils se reunirent dans l'assemblee et enseignerent une grande foule, -et que ce fut à Antioche premierement que les disciples furent nommes chretiens.
Romains 15:25-27
mais à present je vais à Jerusalem, etant occupe au service des saints;
1 Corinthiens 13:5
il n'agit pas avec inconvenance; il ne cherche pas son propre interet; il ne s'irrite pas;
1 Corinthiens 16:1-2
Or pour ce qui est de la collecte qui se fait pour les saints, comme j'en ai ordonne aux assemblees de Galatie, ainsi faites, vous aussi.
2 Corinthiens 8:2-4
c'est que, dans une grande epreuve de tribulation, l'abondance de leur joie et leur profonde pauvrete ont abonde dans la richesse de leur liberalite.
2 Corinthiens 8:12-14
car si la promptitude à donner existe, elle est agreable selon ce qu'on a, non selon ce qu'on n'a pas;
2 Corinthiens 9:1-2
Car pour ce qui est du service envers les saints, il est superflu que je vous en ecrive;
Galates 2:10
voulant seulement que nous nous souvinssions des pauvres, ce qu'aussi je me suis applique à faire.
Hébreux 13:5-6
Que votre conduite soit sans avarice, etant contents de ce que vous avez presentement; car lui-meme a dit: Je ne te laisserai point et je ne t'abandonnerai point;
1 Pierre 4:9-11
etant hospitaliers les uns envers les autres, sans murmures.