Parallel Verses

French: Darby

car si la promptitude à donner existe, elle est agreable selon ce qu'on a, non selon ce qu'on n'a pas;

Louis Segond Bible 1910

La bonne volonté, quand elle existe, est agréable en raison de ce qu'elle peut avoir à sa disposition, et non de ce qu'elle n'a pas.

French: Louis Segond (1910)

La bonne volonté, quand elle existe, est agréable en raison de ce qu'elle peut avoir à sa disposition, et non de ce qu'elle n'a pas.

French: Martin (1744)

Car si la promptitude de la volonté précède, on est agréable selon ce qu'on a, et non point selon ce qu'on n'a pas.

New American Standard Bible

For if the readiness is present, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have.

Références croisées

2 Corinthiens 9:7

Que chacun fasse selon qu'il se l'est propose dans son coeur, non à regret, ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne joyeusement.

Exode 25:2

Parle aux fils d'Israel, et qu'ils prennent pour moi une offrande elevee. Vous prendrez mon offrande elevee de tout homme qui aura un esprit liberal.

Exode 35:5

Prenez, de ce qui est à vous, une offrande pour l'Eternel; que tout homme qui a un esprit liberal apporte l'offrande elevee de l'Eternel: de l'or, et de l'argent, et de l'airain;

Exode 35:21-22

Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit liberal, vinrent et apporterent l'offrande de l'Eternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vetements.

Exode 35:29

Les fils d'Israel, tout homme et toute femme qui eurent un esprit liberal pour apporter pour toute l'oeuvre que, par Moise, l'Eternel avait commande de faire, apporterent une offrande volontaire à l'Eternel.

1 Chroniques 29:3-18

Et de plus, dans mon affection pour la maison de mon Dieu, je donne pour la maison de mon Dieu de ce que j'ai d'or et d'argent m'appartenant en propre, -outre tout ce que j'ai prepare pour la maison du sanctuaire,

2 Chroniques 6:8

Et l'Eternel dit à David, mon pere: Puisque tu as eu à coeur de batir une maison pour mon nom, tu as bien fait de l'avoir eu à coeur;

Proverbes 19:22

Ce qui attire dans un homme, c'est sa bonte; et le pauvre vaut mieux que l'homme menteur.

Marc 12:42-44

Et une pauvre veuve vint, et y jeta deux pites, qui font un quadrant.

Marc 14:7-8

car vous avez toujours les pauvres avec vous, et quand vous voudrez, vous pourrez leur faire du bien; mais moi, vous ne m'avez pas toujours.

Luc 7:44-46

Et se tournant vers la femme, il dit à Simon: Vois-tu cette femme? Je suis entre dans ta maison; tu ne m'as pas donne d'eau pour mes pieds, mais elle a arrose mes pieds de ses larmes et les a essuyes avec ses cheveux.

Luc 12:47-48

Or cet esclave qui a connu la volonte de son maitre, et qui ne s'est pas prepare et n'a point fait selon sa volonte, sera battu de plusieurs coups;

Luc 16:10

Celui qui est fidele dans ce qui est tres-petit, est fidele aussi dans ce qui est grand; et celui qui est injuste dans ce qui est tres-petit, et injuste aussi dans ce qui est grand.

Luc 21:1-4

Et comme il regardait, il vit des riches qui jetaient leurs dons au tresor.

1 Pierre 4:10

Suivant que chacun de vous a reçu quelque don de grace, employez-le les uns pour les autres, comme bons dispensateurs de la grace variee de Dieu.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org