Parallel Verses

French: Darby

Mais le jour etant venu, il y eut un grand trouble parmi les soldats au sujet de ce que Pierre etait donc devenu.

Louis Segond Bible 1910

Quand il fit jour, les soldats furent dans une grande agitation, pour savoir ce que Pierre était devenu.

French: Louis Segond (1910)

Quand il fit jour, les soldats furent dans une grande agitation, pour savoir ce que Pierre était devenu.

French: Martin (1744)

Mais le jour étant venu il y eut un grand trouble entre les soldats, [pour savoir] ce que Pierre était devenu.

New American Standard Bible

Now when day came, there was no small disturbance among the soldiers as to what could have become of Peter.

Références croisées

Actes 5:22-25

Mais les huissiers, y etant arrives, ne les trouverent pas dans la prison; et s'en retournant, ils le rapporterent, disant:

Actes 16:27

Et le geolier, s'etant eveille et voyant les portes de la prison ouvertes, tira son epee et allait se tuer, croyant que les prisonniers s'etaient enfuis.

Actes 19:23

Or il y eut en ce temps-là un grand trouble au sujet de la voie;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org