Parallel Verses

French: Darby

Et elle fit cela pendant plusieurs jours. Mais Paul, afflige, se retourna et dit à l'esprit: Je te commande au nom de Jesus Christ de sortir d'elle. Et à l'heure meme il sortit.

Louis Segond Bible 1910

Elle fit cela pendant plusieurs jours. Paul fatigué se retourna, et dit à l'esprit: Je t'ordonne, au nom de Jésus Christ, de sortir d'elle. Et il sortit à l'heure même.

French: Louis Segond (1910)

Elle fit cela pendant plusieurs jours. Paul fatigué se retourna, et dit à l'esprit: Je t'ordonne, au nom de Jésus-Christ, de sortir d'elle. Et il sortit à l'heure même.

French: Martin (1744)

Et elle fit cela durant plusieurs jours; mais Paul en étant importuné, se tourna, et dit à l'esprit : je te commande au Nom de Jésus-Christ de sortir de cette fille; et il en sortit.

New American Standard Bible

She continued doing this for many days. But Paul was greatly annoyed, and turned and said to the spirit, "I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!" And it came out at that very moment.

Références croisées

Marc 16:17

Et ce sont ici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru: en mon nom ils chasseront les demons; ils parleront de nouvelles langues;

Marc 1:34

et il en guerit plusieurs qui souffraient de diverses maladies, et chassa plusieurs demons, et ne permit pas aux demons de parler parce qu'ils le connaissaient.

Marc 1:25-26

Et Jesus le tança, disant: Tais-toi, et sors de lui.

Marc 9:25-26

Et Jesus, voyant que la foule accourait ensemble, tança l'esprit immonde, lui disant: Esprit muet et sourd, je te commande, moi, sors de lui et n'y rentre plus.

Luc 9:1

Et ayant assemble les douze, il leur donna puissance et autorite sur tous les demons, et le pouvoir de guerir les maladies.

Luc 10:17-19

Et les soixante-dix s'en revinrent avec joie, disant: Seigneur, les demons meme nous sont assujettis en ton nom.

Actes 3:6

Pierre dit: Je n'ai ni argent ni or, mais ce que j'ai, je te le donne: Au nom de Jesus Christ le Nazareen, leve-toi et marche.

Actes 9:34

Et Pierre lui dit: Enee! Jesus, le Christ, te guerit; leve-toi, et fais-toi toi-meme ton lit.

Actes 14:13-15

Et le sacrificateur du Jupiter qui etait devant la ville, ayant amene des taureaux et des couronnes jusqu'aux portes, voulaient sacrifier avec les foules.

Actes 19:12-17

de sorte que meme on portait de dessus son corps des mouchoirs et des tabliers sur les infirmes; et les maladies les quittaient, et les esprit malins sortaient.

Colossiens 2:15

ayant depouille les principautes et les autorites, il les a produites en public, triomphant d'elles en la croix.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org