Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ils étaient tous dans l'étonnement, et, ne sachant que penser, ils se disaient les uns aux autres: Que veut dire ceci?
French: Darby
Et ils etaient tous hors d'eux-memes et en perplexite, disant l'un à l'autre: Que veut dire ceci?
French: Louis Segond (1910)
Ils étaient tous dans l'étonnement, et, ne sachant que penser, ils se disaient les uns aux autres: Que veut dire ceci?
French: Martin (1744)
Ils étaient donc tout étonnés, et ils ne savaient que penser, disant l'un à l'autre : que veut dire ceci?
New American Standard Bible
And they all continued in amazement and great perplexity, saying to one another, "What does this mean?"
Références croisées
Luc 15:26
Il appela un des serviteurs, et lui demanda ce que c'était.
Luc 18:36
Entendant la foule passer, il demanda ce que c'était.
Actes 2:7
Ils étaient tous dans l'étonnement et la surprise, et ils se disaient les uns aux autres: Voici, ces gens qui parlent ne sont-ils pas tous Galiléens?
Actes 10:17
Tandis que Pierre ne savait en lui-même que penser du sens de la vision qu'il avait eue, voici, les hommes envoyés par Corneille, s'étant informés de la maison de Simon, se présentèrent à la porte,
Actes 17:20
Car tu nous fais entendre des choses étranges. Nous voudrions donc savoir ce que cela peut être.