Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Paul fut appelé, et Tertulle se mit à l'accuser, en ces termes:
French: Darby
Et quand celui-ci eut ete appele, Tertulle se mit à l'accuser, disant:
French: Louis Segond (1910)
Paul fut appelé, et Tertulle se mit à l'accuser, en ces termes:
French: Martin (1744)
Et Paul étant appelé, Tertulle commença à l'accuser, en disant :
New American Standard Bible
After Paul had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying to the governor, "Since we have through you attained much peace, and since by your providence reforms are being carried out for this nation,
Références croisées
Psaumes 10:3
Car le méchant se glorifie de sa convoitise, Et le ravisseur outrage, méprise l'Éternel.
Psaumes 12:2-3
On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un coeur double.
Proverbes 26:28
La langue fausse hait ceux qu'elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine.
Proverbes 29:5
Un homme qui flatte son prochain Tend un filet sous ses pas.
Actes 24:26-27
Il espérait en même temps que Paul lui donnerait de l'argent; aussi l'envoyait-il chercher assez fréquemment, pour s'entretenir avec lui.
Jude 1:16
Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont à la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intérêt.