Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Un homme qui flatte son prochain Tend un filet sous ses pas.

French: Darby

L'homme qui flatte son prochain etend un filet devant ses pas.

French: Louis Segond (1910)

Un homme qui flatte son prochain Tend un filet sous ses pas.

French: Martin (1744)

L'homme qui flatte son prochain, étend le filet devant ses pas.

New American Standard Bible

A man who flatters his neighbor Is spreading a net for his steps.

Références croisées

Psaumes 5:9

Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; Leur coeur est rempli de malice, Leur gosier est un sépulcre ouvert, Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.

Psaumes 12:2

On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un coeur double.

2 Samuel 14:17-24

Ta servante a dit: Que la parole de mon seigneur le roi me donne le repos. Car mon seigneur le roi est comme un ange de Dieu, prêt à entendre le bien et le mal. Et que l'Éternel, ton Dieu, soit avec toi!

Job 17:5

On invite ses amis au partage du butin, Et l'on a des enfants dont les yeux se consument.

Proverbes 1:17

Mais en vain jette-t-on le filet Devant les yeux de tout ce qui a des ailes;

Proverbes 7:5

Pour qu'elles te préservent de la femme étrangère, De l'étrangère qui emploie des paroles doucereuses.

Proverbes 7:21

Elle le séduisit à force de paroles, Elle l'entraîna par ses lèvres doucereuses.

Proverbes 20:19

Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets; Ne te mêle pas avec celui qui ouvre ses lèvres.

Proverbes 26:24-25

Par ses lèvres celui qui hait se déguise, Et il met au dedans de lui la tromperie.

Proverbes 26:28

La langue fausse hait ceux qu'elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine.

Lamentations 1:13

D'en haut il a lancé dans mes os un feu qui les dévore; Il a tendu un filet sous mes pieds, Il m'a fait tomber en arrière; Il m'a jetée dans la désolation, dans une langueur de tous les jours.

Osée 5:1

Écoutez ceci, sacrificateurs! Sois attentive, maison d'Israël! Prête l'oreille, maison du roi! Car c'est à vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez été un piège à Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor.

Luc 20:20-21

Ils se mirent à observer Jésus; et ils envoyèrent des gens qui feignaient d'être justes, pour lui tendre des pièges et saisir de lui quelque parole, afin de le livrer au magistrat et à l'autorité du gouverneur.

Romains 16:18

Car de tels hommes ne servent point Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre; et, par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les coeurs des simples.

1 Thessaloniciens 2:5

Jamais, en effet, nous n'avons usé de paroles flatteuse, comme vous le savez; jamais nous n'avons eu la cupidité pour mobile, Dieu en est témoin.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org