Parallel Verses

French: Darby

Et ceux-ci nous firent aussi de grands honneurs, et à notre depart nous fournirent ce qui nous etait necessaire.

Louis Segond Bible 1910

On nous rendit de grands honneurs, et, à notre départ, on nous fournit les choses dont nous avions besoin.

French: Louis Segond (1910)

On nous rendit de grands honneurs, et, à notre départ, on nous fournit les choses dont nous avions besoin.

French: Martin (1744)

Lesquels aussi nous firent de grands honneurs, et à notre départ nous fournirent ce qui nous était nécessaire.

New American Standard Bible

They also honored us with many marks of respect; and when we were setting sail, they supplied us with all we needed.

Références croisées

2 Rois 8:9

Releverai-je de cette maladie? Et Hazael alla à sa rencontre, et prit dans sa main un present de toutes les bonnes choses de Damas, la charge de quarante chameaux; et il vint, et se tint devant lui, et dit: Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m'a envoye vers toi, disant:

Esdras 7:27

Beni soit l'Eternel, le Dieu de nos peres, qui a mis de telles pensees dans le coeur du roi, d'orner la maison de l'Eternel qui est à Jerusalem,

Matthieu 6:31-34

Ne soyez donc pas en souci, disant: Que mangerons-nous? ou que boirons-nous? ou de quoi serons-nous vetus?

Matthieu 10:8-10

Guerissez les infirmes; ressuscitez les morts; rendez nets les lepreux; chassez les demons: vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.

Matthieu 15:5-6

mais vous, vous dites: Quiconque dira à son pere ou à sa mere: Tout ce dont tu pourrais tirer profit de ma part est un don,

2 Corinthiens 8:2-6

c'est que, dans une grande epreuve de tribulation, l'abondance de leur joie et leur profonde pauvrete ont abonde dans la richesse de leur liberalite.

2 Corinthiens 9:5-11

J'ai donc estime necessaire de prier les freres d'aller au prealable vers vous, et de completer d'avance votre liberalite, annoncee d'avance, annoncee d'avance, afin quelle soit ainsi prete comme une liberalite et non comme une chose extorquee.

Philippiens 4:11-12

non que je parle ayant egard à des privations, car, moi, j'ai appris à etre content en moi-meme dans les circonstances ou je me trouve.

Philippiens 4:19

mais mon Dieu suppleera à tous vos besoins selon ses richesses en gloire par le Christ Jesus.

1 Thessaloniciens 2:6

et nous n'avons pas cherche la gloire qui vient des hommes, ni de votre part, ni de la part des autres, quand nous aurions pu vous etre à charge comme apotres de Christ;

1 Timothée 5:3-4

Honore les veuves qui sont vraiment veuves;

1 Timothée 5:17-18

Que les anciens qui president dument soient estimes dignes d'un double honneur, specialement ceux qui travaillent dans la parole et dans l'enseignement;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org