Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il répondit: Comment le pourrais-je, si quelqu'un ne me guide? Et il invita Philippe à monter et à s'asseoir avec lui.

French: Darby

et il dit: Mais comprends-tu ce que tu lis? Et il dit: Comment donc le pourrais-je, si quelqu'un ne me conduit? Et il pria Philippe de monter et de s'asseoir avec lui.

French: Louis Segond (1910)

Il répondit: Comment le pourrais-je, si quelqu'un ne me guide? Et il invita Philippe à monter et à s'asseoir avec lui.

French: Martin (1744)

Et il lui dit : mais comment le pourrais-je comprendre, si quelqu'un ne me guide? et il pria Philippe de monter et s'asseoir avec lui.

New American Standard Bible

And he said, "Well, how could I, unless someone guides me?" And he invited Philip to come up and sit with him.

Références croisées

Romains 10:14

Comment donc invoqueront-ils celui en qui ils n'ont pas cru? Et comment croiront-ils en celui dont ils n'ont pas entendu parler? Et comment en entendront-ils parler, s'il n'y a personne qui prêche?

2 Rois 5:9

Naaman vint avec ses chevaux et son char, et il s'arrêta à la porte de la maison d'Élisée.

2 Rois 5:26

Mais Élisée lui dit: Mon esprit n'était pas absent, lorsque cet homme a quitté son char pour venir à ta rencontre. Est-ce le temps de prendre de l'argent et de prendre des vêtements, puis des oliviers, des vignes, des brebis, des boeufs, des serviteurs et des servantes?

2 Rois 10:15-16

Étant parti de là, il rencontra Jonadab, fils de Récab, qui venait au-devant de lui. Il le salua, et lui dit: Ton coeur est-il sincère, comme mon coeur l'est envers le tien? Et Jonadab répondit: Il l'est. S'il l'est, répliqua Jéhu, donne-moi ta main. Jonadab lui donna la main. Et Jéhu le fit monter auprès de lui dans son char,

Psaumes 25:8-9

L'Éternel est bon et droit: C'est pourquoi il montre aux pécheurs la voie.

Psaumes 73:16-17

Quand j'ai réfléchi là-dessus pour m'éclairer, La difficulté fut grande à mes yeux,

Psaumes 73:22

J'étais stupide et sans intelligence, J'étais à ton égard comme les bêtes.

Proverbes 30:2-3

Certes, je suis plus stupide que personne, Et je n'ai pas l'intelligence d'un homme;

Ésaïe 29:18-19

En ce jour-là, les sourds entendront les paroles du livre; Et, délivrés de l'obscurité et des ténèbres, Les yeux des aveugles verront.

Ésaïe 35:8

Il y aura là un chemin frayé, une route, Qu'on appellera la voie sainte; Nul impur n'y passera; elle sera pour eux seuls; Ceux qui la suivront, même les insensés, ne pourront s'égarer.

Matthieu 18:3-4

et dit: Je vous le dis en vérité, si vous ne vous convertissez et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux.

Marc 10:15

Je vous le dis en vérité, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant n'y entrera point.

1 Corinthiens 3:18

Que nul ne s'abuse lui-même: si quelqu'un parmi vous pense être sage selon ce siècle, qu'il devienne fou, afin de devenir sage.

1 Corinthiens 8:2

Si quelqu'un croit savoir quelque chose, il n'a pas encore connu comme il faut connaître.

1 Corinthiens 14:36-37

Est-ce de chez vous que la parole de Dieu est sortie? ou est-ce à vous seuls qu'elle est parvenue?

Jacques 1:10

Que le riche, au contraire, se glorifie de son humiliation; car il passera comme la fleur de l'herbe.

Jacques 1:21

C'est pourquoi, rejetant toute souillure et tout excès de malice, recevez avec douceur la parole qui a été planté en vous, et qui peut sauver vos âmes.

1 Pierre 2:1-2

Rejetant donc toute malice et toute ruse, la dissimulation, l'envie, et toute médisance,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org