Parallel Verses

French: Darby

et aussitot il precha Jesus dans les synagogues, disant que lui est le Fils de Dieu

Louis Segond Bible 1910

Et aussitôt il prêcha dans les synagogues que Jésus est le Fils de Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Et aussitôt il prêcha dans les synagogues que Jésus est le Fils de Dieu.

French: Martin (1744)

Et il prêcha incessamment dans les Synagogues, que Christ était le Fils de Dieu.

New American Standard Bible

and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, saying, "He is the Son of God."

Références croisées

Psaumes 2:7

Je raconterai le decret: l'Eternel m'a dit: Tu es mon Fils; aujourd'hui, je t'ai engendre.

Psaumes 2:12

Baisez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne perissiez dans le chemin, quand sa colere s'embrasera tant soit peu. Bienheureux tous ceux qui se confient en lui!

Matthieu 4:3

Et le tentateur, s'approchant de lui, dit: Si tu es Fils de Dieu, dis que ces pierres deviennent des pains.

Matthieu 26:63-66

Mais Jesus garda le silence. Et le souverain sacrificateur, repondant, lui dit: Je t'adjure, par le Dieu vivant, que tu nous dises si toi, tu es le Christ, le Fils de Dieu.

Matthieu 27:43

Il s'est confie en Dieu; qu'il le delivre maintenant, s'il tient à lui; car il a dit: Je suis fils de Dieu.

Matthieu 27:54

Et le centurion et ceux qui avec lui veillaient sur Jesus, ayant vu le tremblement de terre et ce qui venait d'arriver, eurent une fort grande peur, disant: Certainement celui-ci etait Fils de Dieu.

Jean 1:49

Nathanael repondit et lui dit: Rabbi, tu es le Fils de Dieu; tu es le roi d'Israel.

Jean 19:7

Les Juifs lui repondirent: Nous avons une loi, et selon notre loi il doit mourir, car il s'est fait Fils de Dieu.

Jean 20:28

Thomas repondit et lui dit: Mon Seigneur et mon Dieu!

Jean 20:31

Mais ces choses sont ecrites afin que vous croyiez que Jesus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu'en croyant vous ayez la vie par son nom.

Actes 8:36

Et comme ils continuaient leur chemin, ils arriverent à une eau, et l'eunuque dit: Voici de l'eau, qu'est-ce qui m'empeche d'etre baptise?

Actes 9:22

Mais Saul se fortifiait de plus en plus, et confondait les Juifs qui demeuraient à Damas, demontrant que celui-ci etait le Christ.

Actes 9:27-28

mais Barnabas le prit et le mena aux apotres, et leur raconta comment, sur le chemin, il avait vu le Seigneur, qui lui avait parle, et comment il avait parle ouvertement à Damas, au nom de Jesus.

Actes 13:5

Et quand ils furent à Salamine, ils annonçaient la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs; et ils avaient aussi Jean pour serviteur.

Actes 13:14

Et eux, etant partis de Perge, traverserent le pays et arriverent à Antioche de Pisidie; et etant entres dans la synagogue le jour du sabbat, ils s'assirent.

Romains 1:4

determine Fils de Dieu, en puissance, selon l' Esprit de saintete, par la resurrection des morts), Jesus Christ, notre Seigneur,

Galates 1:23-24

seulement elles entendaient dire: Celui qui nous persecutait autrefois, annonce maintenant la foi qu'il detruisait jadis;

Galates 2:20

Je suis crucifie avec Christ; et je ne vis plus, moi, mais Christ vit en moi; -et ce que je vis maintenant dans la chair, je le vis dans la foi, la foi au fils de Dieu, qui m'a aime et qui s'est livre lui-meme pour moi.

1 Jean 4:14-15

et nous, nous avons vu et nous temoignons que le Pere a envoye le Fils pour etre le Sauveur du monde.

Apocalypse 2:18

Et à l'ange de l'assemblee qui est à Thyatire, ecris: Voici ce que dit le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables à de l'airain brillant:

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

19 et se levant, il fut baptise; et ayant mange, il reprit des forces. Et il fut quelques jours avec les disciples qui etaient à Damas; 20 et aussitot il precha Jesus dans les synagogues, disant que lui est le Fils de Dieu 21 Et tous ceux qui l'entendaient etaient dans l'etonnement et disaient: N'est-ce pas celui-là qui a detruit à Jerusalem ceux qui invoquent ce nom, et qui est venu ici dans le but de les amener lies aux principaux sacrificateurs?


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org