Parallel Verses

French: Darby

et ne cherchez pas Bethel, et n'allez pas à Guilgal, et ne passez pas à Beer-Sheba; car Guilgal ira certainement en captivite, et Bethel sera reduite à rien.

Louis Segond Bible 1910

Ne cherchez pas Béthel, N'allez pas à Guilgal, Ne passez pas à Beer Schéba. Car Guilgal sera captif, Et Béthel anéanti.

French: Louis Segond (1910)

Ne cherchez pas Béthel, N'allez pas à Guilgal, Ne passez pas à Beer-Schéba. Car Guilgal sera captif, Et Béthel anéanti.

French: Martin (1744)

Et ne cherchez point Béthel, et n'entrez point dans Guilgal, et ne passez point à Béer-Sébah; car Guilgal sera entièrement transportée en captivité, et Béthel sera détruite.

New American Standard Bible

"But do not resort to Bethel And do not come to Gilgal, Nor cross over to Beersheba; For Gilgal will certainly go into captivity And Bethel will come to trouble.

Références croisées

Amos 4:4

Venez à Bethel, et pechez! A Guilgal, multipliez la transgression! Apportez la matin vos sacrifices, tous les trois jours vos dimes;

Amos 8:14

-ceux qui jurent par le peche de Samarie et qui disent: Dan, ton Dieu est vivant! et: La voie de Beer-Sheba est vivante! Et ils tomberont, et ne se releveront jamais.

Osée 4:15

Si tu te prostitues, o Israel, que Juda ne se rende pas coupable! N'allez pas à Guilgal, et ne montez pas à Beth-Aven, et ne jurez pas: L'Eternel est vivant!

Genèse 21:33

Et Abraham planta un tamarisc à Beer-Sheba; et là il invoqua le nom de l'Eternel, le *Dieu d'eternite.

Lévitique 26:30-32

je detruirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes consacrees au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon ame vous aura en horreur.

Deutéronome 28:41

Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi; car ils iront en captivite.

1 Samuel 7:16

Et il allait d'annee en annee, et faisait le tour, à Bethel, et à Guilgal, et à Mitspa, et jugeait Israel dans tous ces lieux-là;

1 Samuel 11:14

Et Samuel dit au peuple: Venez, et allons à Guilgal, et nous y renouvellerons la royaute.

Job 8:22

Ceux qui te haissent seront revetus de honte, et la tente des mechants ne sera plus.

Psaumes 33:10

L'Eternel dissipe le conseil des nations, il met à neant les desseins des peuples.

Ésaïe 8:10

Prenez un conseil, et il n'aboutira à rien; dites la parole, et elle n'aura pas d'effet: car *Dieu est avec nous.

Ésaïe 29:20

Car l'homme violent ne sera plus, et le moqueur aura pris fin; et tous ceux qui veillent pour l'iniquite seront retranches,

Osée 9:15

Toute leur mechancete est à Guilgal, car là, je les ai hais; à cause de la mechancete de leurs actions, je les chasserai de ma maison. Je ne les aimerai plus. Tous leurs princes sont des rebelles.

Osée 10:8

et les hauts lieux d'Aven, le peche d'Israel, seront detruits. L'epine et la ronce monteront sur leurs autels; et ils diront aux montagnes: Couvrez-nous! et aux collines: Tombez sur nous!

Osée 10:14-15

Et un tumulte s'elevera parmi tes peuples, et toute tes forteresses seront detruites, comme Shalman detruisit Beth-Arbel, au jour de la guerre: la mere fut ecrasee avec les fils.

Osée 12:11

Si Galaad est vanite, eux, ils ne seront que neant. A Guilgal, ils ont sacrifie des boeufs; leurs autels aussi seront comme des tas de pierres dans les sillons des champs.

Amos 7:17

C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel: Ta femme se prostituera dans la ville, et tes fils et tes filles tomberont par l'epee, et ta terre sera partagee au cordeau, et tu mourras dans une terre impure, et Israel sera certainement transporte de dessus sa terre.

1 Corinthiens 1:28

et Dieu a choisi les choses viles du monde, et celles qui sont meprisees, et celles qui ne sont pas, pour annuler celles qui sont;

1 Corinthiens 2:6

Or nous parlons sagesse parmi les parfaits, sagesse toutefois non pas de ce siecle, ni des chefs de ce siecle qui s'en vont;

Apocalypse 18:17

Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupes sur mer, se tenaient loin;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Car ainsi dit l'Eternel à la maison d'Israel: Cherchez-moi, et vous vivrez; 5 et ne cherchez pas Bethel, et n'allez pas à Guilgal, et ne passez pas à Beer-Sheba; car Guilgal ira certainement en captivite, et Bethel sera reduite à rien. 6 Cherchez l'Eternel, et vous vivrez, de peur qu'il n'envahisse comme le feu la maison de Joseph, et ne la devore, et qu'il n'y ait personne à Bethel qui eteigne.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org