Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Habitante des jardins! Des amis prêtent l'oreille à ta voix. Daigne me la faire entendre! -

French: Darby

Habitante des jardins, les compagnons sont attentifs à ta voix! Fais que je l'entende!

French: Louis Segond (1910)

Habitante des jardins! Des amis prêtent l'oreille à ta voix. Daigne me la faire entendre! -

French: Martin (1744)

Ô toi qui habites dans les jardins, les amis sont attentifs à ta voix; fais que je l'entende.

New American Standard Bible

"O you who sit in the gardens, My companions are listening for your voice-- Let me hear it!"

Références croisées

Cantique des Cantiques 1:7

Dis-moi, ô toi que mon coeur aime, Où tu fais paître tes brebis, Où tu les fais reposer à midi; Car pourquoi serais-je comme une égarée Près des troupeaux de tes compagnons? -

Juges 11:38

Il répondit: Va! Et il la laissa libre pour deux mois. Elle s'en alla avec ses compagnes, et elle pleura sa virginité sur les montagnes.

Juges 14:11

Dès qu'on le vit, on invita trente compagnons qui se tinrent avec lui.

Psaumes 45:14

Elle est présentée au roi, vêtue de ses habits brodés, Et suivie des jeunes filles, ses compagnes, qui sont amenées auprès de toi;

Psaumes 50:15

Et invoque-moi au jour de la détresse; Je te délivrerai, et tu me glorifieras.

Cantique des Cantiques 2:13-14

Le figuier embaume ses fruits, Et les vignes en fleur exhalent leur parfum. Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens!

Cantique des Cantiques 3:7-11

Voici la litière de Salomon, Et autour d'elle soixante vaillants hommes, Des plus vaillants d'Israël.

Cantique des Cantiques 4:16

Lève-toi, aquilon! viens, autan! Soufflez sur mon jardin, et que les parfums s'en exhalent! -Que mon bien-aimé entre dans son jardin, Et qu'il mange de ses fruits excellents! -

Cantique des Cantiques 5:9-16

Qu'a ton bien-aimé de plus qu'un autre, O la plus belle des femmes? Qu'a ton bien-aimé de plus qu'un autre, Pour que tu nous conjures ainsi? -

Cantique des Cantiques 6:2

Mon bien-aimé est descendu à son jardin, Au parterre d'aromates, Pour faire paître son troupeau dans les jardins, Et pour cueillir des lis.

Cantique des Cantiques 6:11

Je suis descendue au jardin des noyers, Pour voir la verdure de la vallée, Pour voir si la vigne pousse, Si les grenadiers fleurissent.

Cantique des Cantiques 7:11-12

Viens, mon bien-aimé, sortons dans les champs, Demeurons dans les villages!

Matthieu 18:20

Car là où deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d'eux.

Matthieu 28:20

et enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu'à la fin du monde.

Jean 14:13-14

et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.

Jean 14:21-23

Celui qui a mes commandements et qui les garde, c'est celui qui m'aime; et celui qui m'aime sera aimé de mon Père, je l'aimerai, et je me ferai connaître à lui.

Jean 15:7

Si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, demandez ce que vous voudrez, et cela vous sera accordé.

Jean 16:24

Jusqu'à présent vous n'avez rien demandé en mon nom. Demandez, et vous recevrez, afin que votre joie soit parfaite.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org