Parallel Verses

French: Darby

Et tu te souviendras que tu as ete serviteur en Egypte, et tu garderas et tu pratiqueras ces statuts.

Louis Segond Bible 1910

Tu te souviendras que tu as été esclave en Égypte, et tu observeras et mettras ces lois en pratique.

French: Louis Segond (1910)

Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et tu observeras et mettras ces lois en pratique.

French: Martin (1744)

Et tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et tu prendras garde à observer ces statuts.

New American Standard Bible

"You shall remember that you were a slave in Egypt, and you shall be careful to observe these statutes.

Références croisées

Deutéronome 15:15

et tu te souviendras que tu as ete serviteur dans le pays d'Egypte, et que l'Eternel, ton Dieu, t'a rachete; c'est pourquoi je te commande ces choses aujourd'hui.

Deutéronome 16:15

Tu feras pendant sept jours la fete à l'Eternel, ton Dieu, au lieu que l'Eternel aura choisi, car l'Eternel, ton Dieu, te benira dans toute ta recolte et dans tout l'ouvrage de tes mains; et tu ne seras que joyeux.

Lamentations 3:19-20

Souviens-toi de mon affliction, et de mon bannissement, de l'absinthe et du fiel.

Romains 6:17-18

Or graces à Dieu de ce que vous etiez esclaves du peche, mais de ce que ensuite vous avez obei de coeur à la forme de doctrine dans laquelle vous avez ete instruits.

Éphésiens 2:1-3

-et vous, lorsque vous etiez morts dans vos fautes et dans vos peches,

Éphésiens 2:11

C'est pourquoi souvenez-vous que vous, autrefois les nations dans la chair, qui etiez appeles incirconcision par ce qui est appele la circoncision, faite de main dans la chair,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org